Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Het slecht functioneren
Neventerm
Ongewenste breuk
Slecht wegdek
Slechte breuk
Slechte functionering
Slechte onderbreking
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Tomografie

Vertaling van "indienstneming kan slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

dysfonctionnement


ongewenste breuk | slechte breuk | slechte onderbreking

coupure incorrecte | division incorrecte




Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]




verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


bescherming tegen slechte weersomstandigheden

protection contre les intempéries


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

tomographie | procédé d'exploration radiologique


maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van lip, mond- en keelholte

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx, de sièges autres et mal définis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. De indienstneming kan slechts plaatsvinden onder de ontbindende voorwaarde dat de voogden door de Dienst Voogdij van de Federale Overheidsdienst Justitie werden erkend en bijgeschreven op de lijst van de erkende voogden.

Art. 3. L'entrée en service ne pourra avoir lieu que sous la condition résolutoire que les tuteurs ont été reconnus par le service des Tutelles du service public fédéral Justice et ont été inscrits sur la liste des tuteurs agréés.


De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat: binnen een termijn van ten hoogste één week een nieuwe onderneming kan worden opgericht[10]; de aanloopkosten laag zijn en slechts administratieve kosten omvatten; ondernemingen via bedrijvenloketten op één plaats en/of elektronisch aan hun wettelijke verplichtingen kunnen voldoen (met inbegrip van BTW-registratie); de indienstneming van de eerste werknemer via een enkel overheidsloket kan worden geregeld; onderwijs in ondernemerschap in schoolcurricula wordt opgenomen.

Les États membres doivent veiller à ce que: le délai de création d'une nouvelle entreprise n'excède pas une semaine[10]; les coûts de démarrage soient bas et ne correspondent qu'aux seuls coûts administratifs; les guichets uniques pour la création d'entreprise permettent aux entreprises de remplir leurs obligations réglementaires (notamment en matière d'enregistrement de la TVA) en un seul lieu et/ou par voie électronique; les formalités administratives relatives au recrutement du premier employé puissent être effectuées par l'intermédiaire d'un point de contact unique; des notions entrepreneuriales soient introduites ...[+++]


Slechts op één punt biedt de overeenkomst een waarborg : bij de vaststelling van de opzeggingstermijn of de opzeggingsvergoeding moet rekening worden gehouden met de bij de vorige werkgever verworven anciënniteit en met de eventuele periode, voorafgaand aan de nieuwe indienstneming, tijdens welke de activiteit van de werknemer wordt onderbroken (behalve wanneer de werknemer tijdens de proefperiode wordt ontslagen).

Une seule garantie est formulée par la convention, l'ancienneté acquise chez l'ancien employeur, de même que la période éventuelle d'interruption d'activité du travailleur précédant son nouvel engagement, doivent être prises en considération pour la détermination du délai de préavis ou de l'indemnité de rupture (à l'exception du cas de licenciement d'un travailleur durant une période d'essai).


Het koninklijk besluit van 6 mei 1971 bevat slechts zeer weinig bepalingen over het statuut van het personeel van de brandweerdiensten, zowel wat de indienstneming, de loopbaan, de tuchtregeling als de bezoldiging betreft.

L'arrêté royal du 6 mai 1971 ne contient que très peu de dispositions relatives au statut du personnel des services d'incendie que l'on parle du recrutement, de la carrière, du régime disciplinaire ou de la rémunération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werknemer moet op het ogenblik van de indienstneming slechts 1 dag werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen ontvangen om in aanmerking te komen voor de 60 %-groep.

Au moment de l’engagement, le travailleur ne doit que percevoir un jour d’allocations de chômage ou d’insertion pour entrer en ligne de compte pour le groupe des 60 %.


een gegarandeerde variabele beloning is een uitzondering; zij wordt slechts bij indienstneming van nieuwe personeelsleden toegekend en mits de instelling over een gezond en sterk eigen vermogen beschikt en blijft beperkt tot het eerste jaar.

une rémunération variable garantie est exceptionnelle, ne s'applique qu'au personnel nouvellement recruté et lorsque l'établissement dispose d'une assise financière saine et solide, et est limitée à la première année de l'engagement de celui-ci.


Het koninklijk besluit nr. 483 van 22 december 1986 tot vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgevers bij de indienstneming van dienstboden, bepaalt dat de vermindering van de bijdragen slechts van toepassing is voor de volgende categorieën van kandidaat-dienstboden: - hetzij uitkeringsgerechtigd volledig werklozen; - hetzij degene die het voordeel genieten van een beslissing tot toekenning van het bestaansminimum; - hetzij degenen die ingeschreven zijn in het bevolkingsregister en recht hebben op socaile bijstan ...[+++]

L'arrêté royal n° 483 du 22 décembre 1986 portant réduction des cotisations patronales de sécurité sociale pour l'engagement de travailleurs domestiques, dispose que la réduction des cotisations ne s'applique qu'aux catégories suivantes de candidats travailleurs domestiques: - soit aux chômeurs complets indemnisés; - soit aux personnes bénéficiant de l'avantage d'une décision d'octroi du minimum de moyens d'existence; - soit aux personnes inscrites dans le registre de la population, bénéficiant de l'aide sociale, mais qui, en raison de leur nationalité, n'ont pas droit au minimum de moyens d'existence.


een gegarandeerde variabele beloning is een uitzondering en vindt slechts bij indienstneming van nieuwe personeelsleden plaats en blijft beperkt tot het eerste jaar.

une rémunération variable garantie est exceptionnelle, ne s’applique qu’au recrutement de nouveaux salariés et est limitée à la première année de leur engagement.


1.3. Bij artikel 2, eerste lid, 2º van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten kunnen uitdrukkelijk gezagsgerelateerde functies slechts door contractuelen in het bezit van de Belgische nationaliteit worden vervuld.

1.3. Par l'article 2, premier alinéa, 2º de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, les emplois explicitement catalogués de puissance publique ne peuvent être pourvus que par des contractuels munis de la nationalité belge.


Alhoewel voor de beide taalgroepen dezelfde inspanningen werden geleverd, kan niet ontkend worden dat aanzienlijk meer Franstalige kandidaten reageerden op deze oproep, zodat uiteindelijk 60 Franstalige en slechts 21 Nederlandstalige kandidaten konden uitgenodigd worden om deel te nemen aan de selectieproef, die voorafgaandelijk aan de indienstneming georganiseerd werd.

Bien que les deux groupes linguistiques aient été traités sur un pied d'égalité, il ne peut être nié que les candidats francophones ont réagi à cet appel en beaucoup plus grand nombre de sorte que ce sont finalement 60 candidats francophones et à peine 21 candidats néerlandophones qui ont pu être invités à participer à l'épreuve de sélection organisée préalablement à l'engagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indienstneming kan slechts' ->

Date index: 2021-12-13
w