Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen vereiste voor indienstneming
Indienstneming
Kosten van indienstneming
Latere indienstneming
Onderzoek bij indienstneming
Verklaring van indienstneming

Vertaling van "indienstneming gerechtigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verklaring van indienstneming

déclaration d'engagement






algemeen vereiste voor indienstneming

condition de pré-recrutement




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) een persoon die op het ogenblik van de indienstneming gerechtigd is op een leefloon zoals bedoeld in de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie;

a) la personne qui, au moment de l'engagement, a droit au revenu d'intégration sociale visé dans la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale;


b) een persoon die op het ogenblik van de indienstneming gerechtigd is op het equivalent van leefloon toegekend in het kader van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun, verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;

b) la personne qui, au moment de l'engagement, a droit à l'équivalent du revenu d'intégration accordé dans le cadre de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale;


c) een persoon die in de zes maanden voorafgaand aan de maand van indienstneming gedurende minstens drie maanden gerechtigd was op een leefloon als bedoeld in de voornoemde wet van 26 mei 2002 of een equivalent leefloon als bedoeld in de voornoemde wet van 2 april 1965.

c) la personne qui a eu droit au revenu d'intégration visé par la loi du 26 mai 2002 susmentionnée ou à l'équivalent du revenu d'intégration accordé dans le cadre de la loi du 2 avril 1965 susmentionnée pendant au moins trois mois au cours de la période des six mois qui précèdent le mois de l'engagement.


a) hij die op het ogenblik van de indienstneming gerechtigd is op een leefloon zoals bedoeld in de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie;

a) celui qui, au moment de l'engagement, a droit au revenu d'intégration sociale visé dans la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) hij die op het ogenblik van de indienstneming gerechtigd is op het equivalent van leefloon toegekend in het kader van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun, verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;

b) celui qui, au moment de l'engagement, a droit à l'équivalent du revenu d'intégration accordé dans le cadre de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale;


2° gerechtigde op een leefloon : hij die op het ogenblik van de indienstneming gerechtigd is op een leefloon of hij die in de zes maanden voorafgaand aan de maand van indienstneming gedurende minstens drie maanden gerechtigde was op een leefloon.

2° bénéficiaire d'un revenu d'intégration : celui qui, au moment de l'engagement, a droit au revenu d'intégration sociale ou celui qui a eu droit au revenu d'intégration pendant au moins trois mois au cours de la période des six mois qui précèdent le mois de l'engagement.


« Art. 341 bis. — De werkgevers bedoeld in artikel 335 kunnen aanspraak maken op een doelgroepvermindering tijdens het kwartaal van indienstneming en tijdens een aantal kwartalen die erop volgen naar aanleiding van de aanwerving van een uitkeringsgerechtigde volledige werkloze, een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp.

« Art. 341 bis. — Les employeurs visés à l’article 335 peuvent bénéficier d’une réduction groupe-cible durant le trimestre d’engagement et un nombre de trimestres qui suivent à l’occasion de l’engagement d’un chômeur complet indemnisé, d’un ayant droit à l’intégration sociale ou d’un ayant droit à l’aide sociale financière.


De werknemer die voldoet aan de voorwaarden van artikel 11septies en die op het ogenblik van de indienstneming uitkeringsgerechtigde volledige werkloze was, is, in afwijking van de artikelen 10 en 11 van dit besluit en in afwijking van artikel 44 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 en volgens de voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 vanaf de maand van indienstneming gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 900 EUR per kalendermaand.

Le travailleur qui satisfait aux conditions de l'article 11septies et qui, au moment de l'engagement, était chômeur complet indemnisé, a, par dérogation aux articles 10 et 11 de cet arrêté et par dérogation à l'article 44 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité et selon les conditions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, droit à une allocation de travail de maximum 900 EUR par mois calendrier à partir du mois de l'engagement.


1° de betrokkene is op het ogenblik van de indienstneming gerechtigd op het bestaansminimum;

1° l'intéressé est, au moment de l'engagement, bénéficiaire du minimum de moyens d'existence;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indienstneming gerechtigd' ->

Date index: 2022-04-07
w