Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genieter van de interest
Genieter van de subsidiaire beschermingsstatus
Hetgeen de erfgenaam geniet
Indienstneming
Ontvanger van sociale bijstand
Persoon die sociale bijstand geniet
Persoon die subsidiaire bescherming geniet
Verklaring van indienstneming

Traduction de «indienstneming geniet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | persoon die subsidiaire bescherming geniet | persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt | vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend

étranger bénéficiant de la protection subsidiaire




genieter van de interest

personne qui reçoit les intérêts


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

bénéficiaire d'une assistance sociale


verklaring van indienstneming

déclaration d'engagement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De werkzoekende die het voorwerp uitmaakt van een indienstneming geniet een werkuitkering als hij de dag voor zijn indiensttreding aan de volgende voorwaarden voldoet :

Art. 3. Le demandeur d'emploi qui fait l'objet d'un engagement bénéficie d'une allocation de travail s'il satisfait aux conditions suivantes la veille de la date de son entrée en service :


Art. 4. De werkzoekende die het voorwerp uitmaakt van een indienstneming geniet een werkuitkering volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten als hij de dag voor zijn indiensttreding aan de volgende voorwaarden voldoet :

Art. 4. Le demandeur d'emploi qui fait l'objet d'un engagement bénéficie d'une allocation de travail, selon les modalités fixées par le Gouvernement, s'il satisfait aux conditions suivantes la veille de la date de son entrée en service :


6. de werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming een leefloon geniet;

6. le demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie de revenus d'intégration;


Op gebied van tewerkstelling - De werknemer die hetzij : - zonder onderbreking gedurende de 12 maanden die zijn indienstneming voorafgaan werkloosheidsuitkeringen heeft genoten; - ouder is dan 18 jaar en houder is van hoogstens een diploma van het hoger secundair onderwijs; - gehandicapt is; - jonger is dan 18 jaar, onderworpen is aan de leerplicht en die niet langer secundair onderwijs met volledig leerplan volgt (deeltijdse leerplicht); - terugkeert op de arbeidsmarkt; - sinds minstens 6 maanden een leefloon geniet; - getroffen is do ...[+++]

En matière d'embauche - Le demandeur d'emploi qui, soit : - a bénéficié d'allocations de chômage sans interruption pendant les 12 mois qui précédent son engagement; - a plus de 18 ans et est titulaire, au maximum, d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur; - est handicapé; - est âgé de moins de 18 ans, soumis à l'obligation scolaire et qui ne poursuit plus l'enseignement secondaire de plein exercice (scolarisé à temps partiel); - réintègre le marché du travail; - bénéficie depuis au moins 6 mois du RMI; - est touché par un licenciement collectif ou un plan de restructuration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Onder " risicogroepen" wordt begrepen : 1. de langdurige werkloze : a) de werkloze die, gedurende de zes maanden voorafgaand aan zijn indienstneming, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; b) de werkzoekende die, gedurende de zes maanden voorafgaand aan zijn indienstneming, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontsnappen en/of als uitzendkracht; 2. de laaggeschoolde werkloze : a) de werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch onde ...[+++]

Art. 3. Par " groupes à risque" on entend : 1. le chômeur de longue durée : a) le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; b) le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel afin d'échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2. le chômeur à qualification réduite : a) le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire : - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseigneme ...[+++]


Art. 28. De expert « coördinatie van het Huisvestingsplan » van de BGHM geniet de weddenschaal A300 bij zijn indienstneming en, voor zover hij de verplichte vorming heeft gevolgd en een positieve evaluatie heeft gekregen, de weddenschaal A 310 wanneer hij minstens 9 anciënniteit in zijn functie heeft.

Art. 28. L'expert « Coordination du Plan Logement » de la SLRB bénéficie de l'échelle de traitement A 300 au moment de son engagement et, pour autant qu'il ait suivi une formation obligatoire et obtenu une évaluation positive, de l'échelle de traitement A 310 lorsqu'il compte au moins 9 ans d'ancienneté dans sa fonction.


Voor elke werknemer bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, die in dienst genomen wordt na de datum van toekenning van de erkenning geniet het bedrijf de subsidie op degressieve wijze gedurende de vier jaren na de datum van zijn indienstneming, voorzover de subsidie niet bij een vorige indienstneming van bedoelde werknemer integraal is verleend ten gunste van dat bedrijf of van een ander bedrijf erkend krachtens dit decreet.

Pour chaque travailleur visé à l'alinéa 1 du paragraphe 1 engagé après la date d'octroi de l'agrément, l'entreprise bénéficie de la subvention de manière dégressive durant les quatre années qui suivent la date de son engagement, pour autant que la subvention n'ait pas été octroyée complètement lors d'un engagement précédent de ce travailleur au bénéfice de cette entreprise ou d'une autre entreprise agréée en vertu du présent décret.


Art. 14. § 1. Met toepassing van de bepalingen van de artikelen 100 en 102 van de voornoemde wet van 22 januari 1985 en van artikel 97, § 3, van de programmawet van 30 december 1988, dient het bestuur de ambtenaar gedurende de periode van loopbaanonderbreking te vervangen door een werkloze die, op het moment van de indienstneming geniet van werkloosheidsuitkeringen in een uitkeringsstelsel van volledige uitkeringen voor alle dagen van de week.

Art. 14. § 1. En application des dispositions des articles 100 et 102 de la loi du 22 janvier 1985 précitée et de l'article 97, § 3 de la loi-programme du 30 décembre 1988, l'administration doit remplacer l'agent pendant la période de l'interruption de carrière par un chômeur qui, au moment de l'entrée en service, perçoit des allocations de chômage dans le cadre d'un régime d'octroi d'allocations complètes pour tous les jours de la semaine.


« Art. 2. De jaarlijkse toelage die het plaatselijk bestuur geniet, bedraagt tweehonderdvijfduizend frank als de gesubsidieerde contractueel de dag vóór de inwerkingtreding van de in artikel 13 bedoelde overeenkomst of, bij indienstneming na die datum, de dag vóór zijn indienstneming werkloos is in de zin van artikel 5».

« Art. 2. Le montant de la subvention annuelle dont bénéficie le pouvoir local est de deux cent cinq mille francs si, la veille de l'entrée en vigueur de la convention visée à l'article 13 ou, en cas d'engagement ultérieur à cette date, la veille de l'engagement, l'agent contractuel subventionné est un chômeur au sens défini à l'article 5».


"Een scherpe concurrentie tussen maatschappijen met als gevolg ontslag van zeelieden uit de EU en indienstneming van uit derde landen afkomstig personeel dat wordt onderbetaald en geen minimale sociale bescherming geniet, zou een heel slechte zaak zijn voor het zeevervoer" verklaarde Neil Kinnock, Europees Commissaris voor vervoer".

«Une concurrence exacerbée entre opérateurs qui se traduirait par le licenciement de marins de l'UE et l'embauche de personnels de pays tiers sous-payés et sans protection sociale minimale serait une très mauvaise nouvelle pour le secteur des transports maritimes» a déclaré Neil Kinnock, le commissaire européen aux transports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indienstneming geniet' ->

Date index: 2021-10-25
w