Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indieners uit famagusta aangekaarte » (Néerlandais → Français) :

23. dringt erop aan dat alle betrokken partijen resolutie 550(1984) van de VN-Veiligheidsraad inzake de kwestie-Cyprus, die in de volledige teruggave van bezittingen aan de rechtmatige eigenaren in Varosha voorziet, ten uitvoer leggen; beveelt aan dat de bevoegde commissie, indien er tegen eind 2008 geen zichtbare resultaten zijn, overweegt om de in verzoekschriften van indieners uit Famagusta aangekaarte kwestie in de plenaire vergadering te brengen;

23. presse toutes les parties concernées de mettre en œuvre la résolution 550 (1984) du Conseil de sécurité des Nations unies relative à la question chypriote, ce qui pourrait conduire à la restitution intégrale des biens à leurs propriétaires légitimes à Varosha; suggère que, dans le cas où il n'y aurait eu aucun résultat visible avant la fin de 2009, la commission compétente puisse envisager de soumettre le problème des pétitionnaires de Famagouste à la plénière;


23. dringt erop aan dat alle betrokken partijen resolutie 550(1984) van de VN-Veiligheidsraad inzake de kwestie-Cyprus, die in de volledige teruggave van bezittingen aan de rechtmatige eigenaren in Varosha voorziet, ten uitvoer leggen; beveelt aan dat de bevoegde commissie, indien er tegen eind 2008 geen zichtbare resultaten zijn, overweegt om de in verzoekschriften van indieners uit Famagusta aangekaarte kwestie in de plenaire vergadering te brengen;

23. presse toutes les parties concernées de mettre en œuvre la résolution 550 (1984) du Conseil de sécurité des Nations unies relative à la question chypriote, ce qui pourrait conduire à la restitution intégrale des biens à leurs propriétaires légitimes à Varosha; suggère que, dans le cas où il n'y aurait eu aucun résultat visible avant la fin de 2009, la commission compétente puisse envisager de soumettre le problème des pétitionnaires de Famagouste à la plénière;


10. merkt op dat de Raad en de Commissie, zolang de multilaterale samenwerking niet volledig operationeel is, deze vorm van bilaterale overeenkomsten dienen te bevorderen; moedigt de Commissie aan de mogelijkheid te onderzoeken om gelijkaardige onderhandelingen op te starten met de landen waarmee reeds overeenkomsten van de eerste generatie zijn gesloten, alsook met andere belangrijke internationale spelers en opkomende economieën zoals China of India, indien de partijen bij de overeenkomst voldoende vergelijkbaar zijn wat betreft hu ...[+++]

10. fait remarquer que, face à une coopération multilatérale qui n'est pas pleinement opérationnelle, le Conseil et la Commission devraient promouvoir ce type d'accord bilatéral; encourage la Commission à étudier la possibilité d'ouvrir des négociations similaires avec les pays ayant déjà conclu un accord de première génération, ainsi qu'avec d'autres acteurs importants sur la scène internationale et d'autres économies émergentes, comme la Chine ou l'Inde, dès lors qu'il existe un degré suffisant de similitude entre les parties à l'accord en ce qui concerne leurs règles de fond en matière de concurrence, leurs pouvoirs d'enquête et les sanctions applicables ...[+++]


Indien een zaak door het Europees Comité voor gegevensbescherming krachtens artikel 58, lid 3, is aangekaart, kan worden verwacht dat de Commissie haar discretionaire bevoegdheid zal uitoefenen en indien nodig een advies terzake zal uitbrengen.

Lorsque la question a été soulevée par le comité européen de la protection des données en vertu de l’article 58, paragraphe 3, la Commission est susceptible d’exercer son pouvoir discrétionnaire et, au besoin, de rendre un avis.


De spookstad Famagusta is vaak het aandachtspunt geweest in diverse VN-resoluties en tussen elke “indien”, “wanneer” en “hoe” van vaag diplomatiek taalgebruik door, zijn de mensen van Famagusta keer op keer blijven geloven dat zij ooit naar hun huizen zullen terugkeren.

Plusieurs résolutions des Nations unies ont attiré l’attention sur la ville fantôme de Famagouste, et entre les ‘si’, les ‘quand’ et les ‘comment’ du jargon diplomatique, les habitants de Famagouste ont essayé de croire maintes et maintes fois qu’ils allaient rentrer chez eux.


In het gemeenschappelijk communiqué dat werd uitgegeven na de ontmoeting van de secretaris-generaal van de VN en president Papadopoulos in Parijs staat onder andere dat het voor alle belanghebbenden nuttig zou zijn en de sfeer met het oog op de voortzetting van de besprekingen aanzienlijk zou verbeteren, indien vooruitgang werd gemaakt bij het terugtrekken van strijdmachten en het demilitariseren van het eiland, evenals bij het volledig ontmijnen van Cyprus en het vraagstuk van Famagusta.

Dans leur déclaration commune après leur rencontre de Paris, le secrétaire général des Nations unies et le président Papadopoulos ont dit, entre autres, que toutes les parties concernées seraient gagnantes et l’atmosphère des pourparlers ultérieurs serait améliorée si des progrès étaient enregistrés au niveau de la poursuite du désengagement des troupes et de la démilitarisation de l’île, du déminage complet de Chypre et de la question de Famagouste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indieners uit famagusta aangekaarte' ->

Date index: 2022-12-02
w