Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indienen van voorstellen zullen geschikte " (Nederlands → Frans) :

[31] Deze indicatieve uitsplitsing van beleidskredieten en de daaruit volgende verdeling van het budget tussen de voorgestelde acties is gebaseerd op de aard van de geplande acties: bijvoorbeeld kunnen de activiteiten voor de ontwikkeling van kmo-beleid en ter bevordering van het kmo-concurrentievermogen worden omschreven als beleidsvorming op basis van studies en evenementen, die zullen worden uitgevoerd door middel van overheidsopdrachten, en die relatief minder kosten zullen meebrengen dan de geplande activiteiten in de secoren toerisme en consumentengoederen, waarvoor oproepen tot het indienen ...[+++]

[31] Cette ventilation indicative des crédits opérationnels et la répartition du budget entre les actions proposées qui en découle reposent sur la nature des actions prévues: par exemple, les activités visant à développer la politique des PME et à promouvoir la compétitivité des PME s'appuient sur des études et manifestation qui seront mises en œuvre via des marché publics et seront comparativement moins coûteuses que les activités envisagées dans les domaines du tourisme et des biens de consommation, qui impliqueront des appels à propositions.


De subsidies zullen vervolgens worden toegekend via oproepen tot het indienen van voorstellen, naar verwachting tegen eind 2016 of begin 2017.

Les subventions seront, ensuite, accordées au moyen d'appels à propositions qui devraient être lancés d'ici fin 2016 ou début 2017.


(13) De Commissie en de lidstaten zullen zich beijveren om een duidelijke, eenvoudige en begrijpelijke taal te gebruiken in alle teksten, richtsnoeren en uitnodigingen tot het indienen van voorstellen die in het kader van dit programma worden bekendgemaakt.

(13) Il importe que la Commission et les États membres s'attachent à faire en sorte que tous les textes, lignes directrices et appels d'offres publiés dans le cadre du présent programme soient rédigés dans une langue claire, simple et accessible.


(13) De Commissie en de lidstaten zullen zich beijveren om een duidelijke, eenvoudige en begrijpelijke taal te gebruiken in alle teksten, richtsnoeren en uitnodigingen tot het indienen van voorstellen die in het kader van dit programma worden bekendgemaakt.

(13) Il importe que la Commission et les États membres s'attachent à faire en sorte que tous les textes, lignes directrices et appels d'offres publiés dans le cadre du présent programme soient rédigés dans une langue claire, simple et accessible.


Deze ontwikkelingen worden momenteel besproken tussen de actoren die hun voorstellen van meerjarenprogramma zullen indienen in september.

Les acteurs, qui déposeront leur propositions de programme pluriannuel en septembre, discutent actuellement de ces éléments.


Vragen die worden overgemaakt door een aandeelhouder, zullen slechts in aanmerking worden genomen indien deze heeft voldaan aan alle formaliteiten die moeten worden vervuld om aan de Vergaderingen deel te nemen. 2. Wijziging van de agenda Aandeelhouders die individueel of gezamenlijk minstens 3 % van het maatschappelijk kapitaal van de Vennootschap bezitten, kunnen tot uiterlijk 19 april 2016 nieuwe onderwerpen op de agenda van de Vergaderingen laten plaatsen of voorstellen tot besluit indienen (met betrekking tot in de agenda opgenom ...[+++]

2. Modification de l'ordre du jour Les actionnaires qui détiennent individuellement ou conjointement 3 % au moins du capital social de la Société, peuvent requérir l'inscription de nouveaux sujets à l'ordre du jour des Assemblées ou soumettre des propositions de résolutions (concernant des sujets inscrits ou à inscrire à l'ordre du jour) jusqu'au 19 avril 2016 au plus tard (Article 533ter du Code des sociétés).


Daarom zal ik, na de oprichting van de verschillende instanties van deskundigen die mij de geschikte adviezen zullen kunnen geven, in de loop van 2013 de regering een wettelijk regelgevend kader voor de niet-conventionele praktijken zoals de osteopathie, de acupunctuur, de homeopathie en de chiropraxie voorstellen.

C'est la raison pour laquelle, après avoir mis en place les différentes instances d'experts chargés de rendre les avis adéquats, la ministre présentera au gouvernement, dans le courant de l'année 2013, un cadre légal réglementant les pratiques non conventionnelles, telles que l'ostéopathie, l'acupuncture, l'homéopathie et la chiropraxie.


Via een open uitnodiging tot het indienen van voorstellen zullen geschikte organisaties worden geselecteerd die als bewustmakingsknooppunten zullen fungeren in elke lidstaat en kandidaat-lidstaat en die bewustmakingsacties en -programma's zullen uitvoeren in nauwe samenwerking met alle relevante actoren op nationaal, regionaal en lokaal niveau.

Le Programme apportera son appui à des organismes appropriés qui seront sélectionnés à la suite d'un appel de propositions pour jouer le rôle de nœuds de sensibilisation dans chaque État membre et dans chaque pays candidat et qui mèneront des actions et des programmes de sensibilisation en coopération étroite avec tous les acteurs concernés aux échelons national, régional et local.


Deze werkgroepen zullen binnenkort hun conclusies en voorstellen indienen.

Ces groupes remettront prochainement leurs propositions et conclusions.


Tegelijkertijd zullen we zeer krachtige voorstellen indienen voor de bestrijding van radicalisering en bepaalde ontsporingen.

Dans le même temps, nous déposerons des propositions très fermes pour lutter contre le radicalisme et certaines dérives.


w