Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indien het werken betreft waarvan » (Néerlandais → Français) :

Indien het een huwelijkscontract of wijzigingsakte betreft waarvan de gegevens van de inschrijving eveneens worden opgenomen in het centraal register van testamenten, wordt slechts éénmaal 15 euro per partij worden aangerekend.

S'il est question d'un contrat de mariage ou d'un acte modificatif dont les données de l'inscription figurent également dans le registre central des testaments, seul un coût unique de 15 euros par partie est imputé.


2° in § 2, gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, wordt het tweede lid aangevuld met de volgende woorden : "Wanneer het installaties betreft waarvan de financial close plaatsgrijpt na 1 mei 2016, dan wordt de minimumprijs zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen verhoogd met een bedrag ter dekking van en dat bijgevolg overeenstemt met de totale kosten van de financiering van de onderzeese kabel die resulteren uit de offerte of offertes die de titularis van de dome ...[+++]

2° dans le § 2, modifié par la loi du 8 mai 2014, l'alinéa 2 est complété par les mots suivants : "Lorsqu'il s'agit d'installations dont le financial close a lieu après le 1 mai 2016, le prix minimal pour l'énergie éolienne produite comme visé à l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables est augmenté d'un montant couvrant les coûts totaux éligibles pour le financement du coût du câble sous-marin tels qu'ils résultent de l'offre ou des offres que le titulaire de la concession domaniale, visé à l'article 6, § 1, prend en considération en application de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, fourn ...[+++]


Artikel 266 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), vóór de wijziging ervan bij artikel 95 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen (hierna : GVV-wet), bepaalde : « De Koning kan, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die Hij bepaalt, geheel of ten dele afzien van de inning van de roerende voorheffing op inkomsten van roerende goederen en kapitalen en van diverse inkomsten, indien het verkrijgers betreft van wie de identiteit kan worden vastgesteld, of door co ...[+++]

L'article 266 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), avant sa modification par l'article 95 de la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières réglementées (ci-après : la loi SIR), disposait : « Le Roi peut, aux conditions et dans les limites qu'Il détermine, renoncer totalement ou partiellement à la perception du précompte mobilier sur les revenus de capitaux et biens mobiliers et les revenus divers, pour autant qu'il s'agisse de revenus recueillis par des bénéficiaires qui peuvent être identifiés ou par des organismes de placement collectif de droit étranger qui sont un patrimoine ...[+++]


Wat betreft de verplichtingen op het vlak van het milieu-, sociaal of arbeidsrecht, staat in het wetsontwerp dat indien de aanbestedende overheid vaststelt dat de offerte van de inschrijver aan wie ze voornemens is te gunnen niet voldoet aan deze verplichtingen, ze moet beslissen om de opdracht niet te gunnen als het een verplichting betreft waarvan de niet-naleving oo ...[+++]

En ce qui concerne les obligations en matière de droit environnemental, social ou du travail, il est inscrit dans le projet de loi que si le pouvoir adjudicateur constate que l'offre du soumissionnaire à qui il a l'intention d'attribuer le marché ne remplit pas ces obligations, il doit décider de ne pas attribuer le marché lorsqu'il s'agit d'une obligation dont le non-respect est également sanctionné pénalement.


Wat de opdrachten voor werken betreft is in artikel 75, § 1, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 bepaald dat de dienstbevelen, processen-verbaal en andere akten of documenten moeten worden betekend, hetzij bij een aangetekende zending, hetzij via een schriftelijk stuk waarvan de aannemer de ontvangst bevestigt.

S'agissant des marchés de travaux, l'article 75, § 1er, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 prévoit que les ordres de service, procès-verbaux et autres actes ou pièces doivent être notifiés, soit par envoi recommandé, soit par un écrit dont l'entrepreneur accuse réception.


Het dossier moet eveneens bevatten : de briefwisseling betreffende de aanwinst; de wetenschappelijke analyse (gedetailleerder dan het verslag waarvan sprake hierboven); de prijsevaluatie; de onderzoeken naar de legaliteit ervan en de verklaring op eer; indien de aanwinst een stuk betreft waarvan de waarde gelijk of hoger is dan 50 000 euro (zonder taksen of andere h ...[+++]

Il devrait également inclure : la correspondance relative à l’acquisition ; l’analyse scientifique (plus détaillée que le rapport) ; l’évaluation du prix ; les recherches concernant la légalité et l’attestation sur l’honneur ; l’accord de la Commission consultative d’achat et de la Commission de gestion pour tout achat supérieur à 50 000 euros (hors taxes et autres charges) et de Commission consultative d’achat et du ministre en charge de la Politique scientifique pour tout achat supérieur à 250 000 euros (hors taxes et autres charges) ; l’avis du Service public fédéral (SPF) Justice pour toute donation avec charges ; les photograp ...[+++]


— In artikel 266 van het Strafwetboek worden de woorden « waarvan het minimum wordt verdubbeld indien het gevangenisstraf betreft, en met twee jaar verhoogd indien het opsluiting of hechtenis van vijftien jaar tot twintig jaar of gedurende een kortere tijd betreft » vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 280, 1º tot 11º, gewijzigd bij de wet van ..».

— Dans l'article 266 du Code pénal, les mots « dont le minimum sera doublé s'il s'agit de l'emprisonnent et élevé de deux ans s'il s'agit de la réclusion ou de la détention de 15 ans à 20 ans ou un terme inférieur » sont remplacés par les mots « visées par l'article 280, 1º à 11º, modifié par la loi du ..».


« In artikel 266 van het Strafwetboek worden de woorden « waarvan het minimum wordt verdubbeld indien het gevangenisstraf betreft, en met twee jaar verhoogd indien het opsluiting of hechtenis van vijftien jaar tot twintig jaar of gedurende een kortere tijd betreft » vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 280, 1º tot 11º, gewijzigd bij de wet van ..».

« Dans l'article 266 du Code pénal, les mots « dont le minimum sera doublé s'il s'agit de l'emprisonnent et élevé de deux ans s'il s'agit de la réclusion ou de la détention de 15 ans à 20 ans ou un terme inférieur » sont remplacés par les mots « visées par l'article 280, 1º à 11º modifié par la loi du ..».


— In artikel 266 van het Strafwetboek worden de woorden « waarvan het minimum wordt verdubbeld indien het gevangenisstraf betreft, en met twee jaar verhoogd indien het opsluiting of hechtenis van vijftien jaar tot twintig jaar of gedurende een kortere tijd betreft » vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 280, 1º tot 11º, gewijzigd bij de wet van ..».

— Dans l'article 266 du Code pénal, les mots « dont le minimum sera doublé s'il s'agit de l'emprisonnent et élevé de deux ans s'il s'agit de la réclusion ou de la détention de 15 ans à 20 ans ou un terme inférieur » sont remplacés par les mots « visées par l'article 280, 1º à 11º, modifié par la loi du ..».


— In artikel 266 van het Strafwetboek worden de woorden « waarvan het minimum wordt verdubbeld indien het gevangenisstraf betreft, en met twee jaar verhoogd indien het opsluiting of hechtenis van vijftien jaar tot twintig jaar of gedurende een kortere tijd betreft » vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 280, 1º tot 11º, gewijzigd bij de wet van ..».

— Dans l'article 266 du Code pénal, les mots « dont le minimum sera doublé s'il s'agit de l'emprisonnent et élevé de deux ans s'il s'agit de la réclusion ou de la détention de 15 ans à 20 ans ou un terme inférieur » sont remplacés par les mots « visées par l'article 280, 1º à 11º, modifié par la loi du ..».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indien het werken betreft waarvan' ->

Date index: 2024-03-15
w