Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indertijd door infrabel werd beslist » (Néerlandais → Français) :

Daarbij is het belangrijk aan te stippen dat het materieel dat vandaag op die lijnen wordt ingezet door NMBS Logistics uitgerust is en beschermd wordt met de TBL1+-technologie, welke geen enkele incompatibiliteit vertoont met het door Infrabel geïnstalleerde ETCS-systeem. 3. a) De Thalystreinstellen zijn uitgerust met een ETCS-versie die compatibel is met het ETCS-systeem waarvan de uitrol op de hogesnhelheidslijnen 3 en 4 indertijd door Infrabel werd beslist.

Il importe de préciser que le matériel utilisé actuellement par SNCB-Logistics sur ces lignes est équipé et protégé par la technologie TBL1+, sans incompatibilités avec l'ETCS installé par Infrabel. 3. a) Les rames Thalys sont équipées d'une version ETCS compatible avec l'ETCS tel qu'Infrabel avait décidé de le déployer jadis sur les lignes à grande vitesse 3 et 4.


Overwegende dat de bouwvergunning met betrekking tot de afschaffing van de overweg nr. 76 in Havinnes aan Infrabel werd afgeleverd op 15 januari 2016 door de Waalse Regering en hiertegen binnen de gestelde termijn geen bezwaar werd ingediend;

Considérant que le permis d'urbanisme relatif à la suppression du passage à niveau n° 76 à Havinnes a été délivré à Infrabel le 15 janvier 2016 par le Gouvernement wallon et que ce dernier n'a pas fait l'objet de recours dans le délai imparti ;


Overwegende dat de bouwvergunning met betrekking tot de afschaffing van de overweg nr. 50 op het grondgebied van de gemeente Lokeren aan Infrabel werd afgeleverd op 1 maart 2017 door de Vlaamse Overheid en hiertegen geen bezwaar werd ingediend;

Considérant que le permis d'urbanisme relatif à la suppression du passage à niveau n° 50 sur le territoire de la commune de Lokeren a été délivré à Infrabel le 1 mars 2017 par le Gouvernement flamand et que ce dernier n'a fait l'objet d'aucun recours;


2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "over de dossiers waarvoor tot observaties en infiltraties werd beslist door het openbaar ministerie of door de onderzoeksrechter" vervangen door de woorden "over de dossiers waarvoor door het openbaar ministerie of door de onderzoeksrechter werd beslist tot observaties en infiltraties en tot de maatregel bedoeld in artikel 46sexies indien daarbij een vertrouweli ...[+++]

2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "pour lesquels des observations et des infiltrations ont été décidées par le ministère public ou par le juge d'instruction" sont remplacés par les mots "pour lesquels des observations et des infiltrations et la mesure visée à l'article 46sexies, si un dossier confidentiel a été ouvert dans ce cadre, ont été décidées par le ministère public ou par le juge d'instruction";


Gelet op de aanvraag die op 10 januari 2017 werd ingediend door het fonds « Zenito - Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen VZW » met het oog op de goedkeuring van de wijzigingen aan de statuten waartoe werd beslist door de buitengewone algemene vergadering van 21 december 2016;

Vu la demande du 10 janvier 2017 introduite par la Caisse « Zenito - Caisse d'Assurances sociales pour Indépendants ASBL » en vue de faire approuver les modifications aux statuts décidées par l'assemblée générale extraordinaire du 21 décembre 2016;


Gelet op de aanvraag die op 13 december 2016 werd ingediend door het fonds « SECUREX INTEGRITY », Vrije sociale verzekeringskas voor zelfstandigen, VZW, met het oog op de goedkeuring van de wijzigingen aan de statuten waartoe werd beslist door de algemene vergadering van 1 december 2016;

Vu la demande du 13 décembre 2016 introduite par la Caisse « SECUREX INTEGRITY », Caisse libre d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ASBL, en vue de faire approuver les modifications aux statuts décidées par l'assemblée générale du 1 décembre 2016;


Het directiecomité beslist na overleg met de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie waarna het bij koninklijk besluit vastgelegd wordt (koninklijk besluit van 27 oktober 2015). b) De personeelsformatie werd vastgelegd op basis van de volgende criteria: - de vorige personeelsformatie die 229 personeelsleden voorzag voor Brussel, 131 voor Wallonië en 123 voor Vlaanderen; - de capaciteitsverhoging die werd beslist door de toenmalige minis ...[+++]

Le comité de direction décide en concertation avec les ministres de l'Intérieur et de la Justice, ce après quoi elle est établie par arrêté royal (arrêté royal du 27 octobre 2015). b) La formation du personnel est établie sur les critères suivants: - la formation du personnel précédente qui prévoyait 229 membres du personnel pour Bruxelles, 131 pour la Wallonie et 123 pour la Flandre; - l'augmentation de capacité décidée par la ministre de l'Intérieur en 2012 uniquement pour Bruxelles (100 inspecteurs); - un ajustement proposé par la direction de la police des chemins de fer dans le cadre de l'optimalisation de la police fédérale visan ...[+++]


Antwoord ontvangen op 1 maart 2016 : De ontmanteling van de korte sectie van de lijn 141 gelegen tussen het station van Manage en het industriepark van Manage-Seneffe werd beslist door het directiecomité van Infrabel en toegestaan door de heer minister van Overheidsbedrijven en door de heer staatssecretaris voor Mobiliteit in maart 2013.

Réponse reçue le 1 mars 2016 : Le démontage de la courte section de la ligne 141 entre la gare de Manage et le zoning de Manage-Seneffe a été décidé par le comité de direction d’Infrabel et a été autorisé par monsieur le ministre des Entreprises publiques et par monsieur le secrétaire d’État à la Mobilité en mars 2013.


Het overige deel werd gedragen door het DG EPI (8.861,27 euro) en het CDRGA. 3. Gezien de positieve resultaten van het project, werd beslist om dit te verlengen met zes maanden tot en met 30 april 2016.

La partie restante a été supportée par la DG EPI (8.861,27 euros) et le SCRTP. 3. Au vu des résultats positifs du projet, il a été décidé de le prolonger de six mois jusqu'au 30 avril 2016 inclus.


Om deze bepalingen kenbaar te maken aan een groot aantal personen zullen er eerst grote sensibiliseringscampagnes moeten plaatsvinden, zoals in 2011 door het parlement werd gevraagd. Deze campagnes dienen te gebeuren met inachtneming van de begrotingsdiscipline die door de regering werd beslist.

Pour faire connaitre ces dispositions à un grand nombre de personnes, de grandes campagnes de sensibilisation, telles que demandées par le parlement en 2011, sont nécessaires et devront se faire dans le respect de la discipline budgétaire décidée par le gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indertijd door infrabel werd beslist' ->

Date index: 2023-02-20
w