Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad zorgen maakte " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordigster van de minister van Buitenlandse Zaken voegt eraan toe dat Frankrijk zich inderdaad zorgen maakte over de groeiende Koreaanse verkoop in de Europese Unie.

La représentante du ministre des Affaires étrangères ajoute que la France s'est effectivement inquiétée de l'accroissement des ventes coréennes au sein de l'Union européenne.


De vertegenwoordigster van de minister van Buitenlandse Zaken voegt eraan toe dat Frankrijk zich inderdaad zorgen maakte over de groeiende Koreaanse verkoop in de Europese Unie.

La représentante du ministre des Affaires étrangères ajoute que la France s'est effectivement inquiétée de l'accroissement des ventes coréennes au sein de l'Union européenne.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan de heer Mitchell met betrekking tot dit heel belangrijke onderwerp het volgende vertellen, en dat is dat de EU zich inderdaad ernstige zorgen maakt over het nucleaire programma van Iran en het feit dat dit land niet bereid blijkt volmaakte duidelijkheid te verschaffen over de mogelijke militaire dimensie van dit programma.

− Monsieur le Président, pour répondre à M. Mitchell sur cette question qui est grave, l’Union demeure très gravement préoccupée par le programme nucléaire iranien et par l’absence de volonté iranienne de répondre complètement aux inquiétudes suscitées par une possible dimension militaire de ce programme.


Inderdaad, dit zal een land worden met een van de hoogste kindersterftepercentages en de laagste onderwijsindicatoren ter wereld, hetgeen het noodzakelijk maakt de toetreding tot de Overeenkomst van Cotonou te bespoedigen, en daarbij ook te zorgen voor toegang tot het Europees Ontwikkelingsfonds en voor een rechtvaardige schuldverlichting.

C’est vrai, ce sera un pays au taux de mortalité infantile parmi les plus élevés et aux indicateurs de scolarité parmi les plus bas du monde, ce qui nécessite une adhésion accélérée à l’accord de Cotonou, un accès au Fonds européen de développement ainsi qu’une juste diminution de la dette.


Als dit inderdaad gebeurt, dan maakt de rapporteur zich geen al te grote zorgen, zolang het maar niet leidt tot kredietschepping.

Le rapporteur ne s'inquiète pas outre mesure d'assister à cette évolution tant qu'elle ne s'accompagne pas de création de crédit.


56. maakt zich ernstig zorgen over de constatering van de speciale VN-rapporteur inzake foltering dat martelpraktijken algemeen gangbaar blijven in China, een laakbare situatie die inderdaad steeds meer door regeringsfunctionarissen en in verslagen wordt onderkend; is ook ernstig bezorgd over de "tastbare angst en zelfcensuur" die hij tijdens gesprekken met gedetineerden heeft waargenomen;

56. se déclare profondément préoccupé par les propos dudit Rapporteur spécial selon lesquels la pratique de la torture reste très répandue en Chine, situation anormale de plus en plus reconnue par les fonctionnaires gouvernementaux ainsi que dans les rapports et qui se reflète en outre dans le niveau, "palpable", de peur et d'autocensure observé par le Rapporteur lors d'entrevues avec des détenus;


49. maakt zich ernstig zorgen over de constatering van de speciale VN-rapporteur voor martelingen dat martelpraktijken algemeen gangbaar blijven in China, een laakbare situatie die inderdaad steeds meer door regeringsfunctionarissen en in verslagen wordt onderkend; is ook ernstig bezorgd over de "tastbare angst en zelfcensuur" die hij tijdens gesprekken met gedetineerden heeft waargenomen;

49. se déclare profondément préoccupé par les propos du rapporteur spécial des Nations unies sur la torture selon lesquels la pratique de la torture reste très répandue en Chine, situation anormale de plus en plus reconnue par les fonctionnaires ainsi que dans les rapports et qui se reflète en outre dans le degré sensible de peur et d'autocensure observé par le rapporteur lors d'entrevues avec des détenus;


De procureur des Konings van Antwerpen heeft mij in een brief van 17 september 2002 inderdaad laten weten dat hij zich zorgen maakt over de mogelijkheden van het parket van Antwerpen om het grote aantal processen-verbaal waarmee het sedert het begin van dit jaar wordt geconfronteerd, zonder achterstand af te handelen.

Le procureur du Roi d'Anvers m'a effectivement confié ses inquiétudes face aux difficultés éprouvées par le parquet d'Anvers dans le traitement des nombreux procès-verbaux dressés depuis le début de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad zorgen maakte' ->

Date index: 2025-01-01
w