Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Gelegd
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Ten laste gelegd feit
Ten laste gelegde feiten
Verbinding gelegd

Traduction de «inderdaad wordt gelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


gelegd | verbinding gelegd

appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het aanvankelijke voorstel werd hiervoor inderdaad het initiatiefrecht bij de Commissie gelegd.

La proposition initiale évoquait le droit d'initiative de la Commission.


In de ontwerpresolutie die door de afgevaardigden werd aangenomen wordt er inderdaad een grote nadruk gelegd op preventie en zorg.

Le projet de résolution qui a été adopté par les délégués fait en effet la part belle à la prévention et aux soins.


Als het sociaal onderzoek uitwijst dat de steunaanvrager om louter medische redenen naar België kwam en hierbij de geijkte procedure niet volgde, dan kunnen de kosten inderdaad niet ten laste gelegd worden van de POD Maatschappelijke Integratie.

Si l'enquête sociale démontre que le demandeur d'aide s'est rendu en Belgique uniquement pour des raisons médicales et n'a, pour ce faire, pas suivi la procédure ad hoc, les frais ne peuvent effectivement pas être à charge du SPP Intégration sociale.


De KSB (Koninklijke sterrenwacht van België) heeft onlangs inderdaad de laatste hand gelegd aan een gedetailleerde herevaluatie van de seismische risico's naar aanleiding van de stresstests.

L'ORB (l'Observatoire Royal Belge) a en effet recemment finalisé sa réévaluation détaillée des risques sismiques suite aux stress tests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In de regeringsverklaring werd de klemtoon inderdaad gelegd op een herziening van het huidige financieringssysteem van de ziekenhuizen.

2. Dans sa déclaration gouvernementale, l'accent a été mis en effet sur une révision du système actuel de financement des hôpitaux.


Een aantal Europese mededingingsautoriteiten hebben inderdaad de positie van de boer binnen de waardeketen onderzocht en daarbij in het bijzonder de nadruk gelegd op de gefragmenteerde en verbrokkelde structuren van de primaire landbouwproductie in hun lidstaten als een negatief element dat de ontwikkeling en groei van de landbouwsector ondermijnt.

En effet, certaines autorités européennes de la concurrence ont évalué la position des agriculteurs dans la chaîne de valeur et ont mis tout particulièrement en évidence la fragmentation et la parcellisation des structures de production agricole primaire dans leurs États membres en les présentant comme un élément négatif qui compromet le développement et la croissance du secteur agricole.


Na kennisneming van de hem voorgelegde bescheiden en rekening houdende met de eventuele schriftelijke of mondelinge verklaringen alsmede met de resultaten van het eventuele onderzoek, brengt de raad met meerderheid van stemmen een met redenen omkleed advies uit over de vraag of de ten laste gelegde feiten inderdaad bestaan en, in voorkomend geval, over de tuchtmaatregel die naar zijn oordeel naar aanleiding van de ten laste gelegde feiten moet worden opgelegd. ...[+++]

Au vu des pièces produites devant le conseil et compte tenu des déclarations écrites ou verbales éventuelles, ainsi que des résultats de l'enquête à laquelle il a pu être procédé, le conseil émet à la majorité un avis motivé quant à la réalité des faits incriminés et, le cas échéant, quant à la sanction que les faits reprochés devraient selon lui entraîner.


Inderdaad, de regeling inzake de normen die worden voorbereid in het kader van de geïntegreerde politie, zal voorzien in een « inhaal »-mechanisme waarbij de kosten om de uitrusting en het materieel van de toekomstige lokale politie te laten voldoen aan de criteria, ten laste worden gelegd van de betrokken gemeenten.

En effet, les normes en préparation dans le cadre de la police intégrée prévoiront un mécanisme de « rattrapage » mettant à charge des communes concernées le coût de la mise à niveau de l'équipement et du matériel de la future police locale.


De uitgevoerde structurele hervormingen hebben inderdaad een belangrijke rol gespeeld bij het vergroten van het productiepotentieel van de Spaanse economie en hebben de basis gelegd voor het groeiverschil ten opzichte van de EU alsmede voor de krachtige werkgelegenheidsschepping van de afgelopen jaren.

Les réformes structurelles ont, de fait, largement contribué à accroître le potentiel productif de l'économie et lui ont permis de maintenir un différentiel de croissance avec la zone euro tout en enregistrant ces dernières années des performances remarquables en matière de création d'emplois.


Dit betekent dat de nodige voorzichtigheid aan de dag moet worden gelegd, met name bij de keuze van het niveau voor de vervanging van de personeelsleden die kiezen voor de vierdagenweek, om een overschrijding van de kredieten te voorkomen (er dient inderdaad rekening te worden gehouden met het eventuele weddecomplement dat de werkgever aan het afwezige personeelslid uitbetaalt).

Ceci signifie qu'il s'agit de faire preuve de la prudence nécessaire, notamment dans le choix du niveau pour le remplacement des membres du personnel qui optent pour la semaine de quatre jours, afin de prévenir un dépassement des crédits (il faut en effet tenir compte du complément de traitement payé par l'employeur au membre du personnel absent).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad wordt gelegd' ->

Date index: 2025-05-06
w