Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad vragen inzake » (Néerlandais → Français) :

De Evaluatiecommissie stelde zich inderdaad vragen inzake de controle op de gegrondheid van de motieven van de verhuurder die de huur had opgezegd voor eigen gebruik.

La Commission d'évaluation s'était en effet posé des questions concernant le contrôle de la sincérité des motifs invoqués par le bailleur pour mettre fin au bail pour cause d'occupation personnelle.


De Evaluatiecommissie stelde zich inderdaad vragen inzake de controle op de gegrondheid van de motieven van de verhuurder die de huur had opgezegd voor eigen gebruik.

La Commission d'évaluation s'était en effet posé des questions concernant le contrôle de la sincérité des motifs invoqués par le bailleur pour mettre fin au bail pour cause d'occupation personnelle.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 714 van 16 september 2015 aan de minister van Mobiliteit inzake ongevallen ten gevolge van drugsgebruik stelt de minister (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 525): "De registratie van het rijden onder invloed van drugs kan inderdaad beter.

Dans sa réponse à la question écrite n° 714 du 16 septembre 2015 que je lui avais adressée à propos des accidents consécutifs à la consommation de drogues, la ministre de la Mobilité a indiqué (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 525): " L'enregistrement des cas de conduite sous l'influence de stupéfiants pourrait être amélioré.


Het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten heeft inderdaad in een toezichtonderzoek een aantal pertinente vragen en aanbevelingen opgeworpen, onder meer met betrekking tot het beleid inzake de bescherming van (kritieke) infrastructuur van de informaticasystemen.

Dans une enquête de contrôle, le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité a effectivement soulevé une série de questions pertinentes et formulé des recommandations, notamment en ce qui concerne la politique relative à la protection des infrastructures (critiques) des systèmes informatiques.


Het voegt enkel een partij toe aan het geding, vagelijk bepaald, zonder nadere omschrijving van de rechten waarover deze partij beschikt (er is inderdaad niet bepaald of deze partij toepassing kan vragen van de diverse artikelen inzake opheffing van opsporings- of onderzoekshandelingen, inzage dossier en uitvoering van onderzoekshandelingen).

Il ne fait qu'ajouter une partie à la cause, vaguement définie, sans spécifier les droits dont elle dispose (il n'est en effet pas prévu si cette partie peut demander l'application des divers articles relatifs à la levée des actes d'information ou d'instruction, à la consultation du dossier et à l'accomplissement d'actes d'instruction).


Het is inderdaad zo dat het Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW)-Comité vragen heeft bij het feit dat de strafbepalingen inzake seksueel geweld in het Belgische Strafwetboek terug te vinden zijn onder de Titel “Misdrijven tegen de orde der familie en tegen de openbare zedelijkheid”.

Il est vrai que le comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes (CEDAW) s'interroge sur le fait que, dans le Code pénal belge, les dispositions pénales en matière de violences sexuelles se trouvent sous le titre « Des crimes et des délits contre l’ordre des familles et contre la moralité publique ».


Op mijn schriftelijke vraag nr. 68 van 3 maart 2004, inzake het niet betalen van weekendprestaties laat u weten dat er inderdaad onder bepaalde voorwaarden en in bepaalde omstandigheden de intensieve oefeningen worden onderbroken en de toelagen voor deze intensieve dienst wordt opgeschort (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 28, blz. 4316).

En réponse à ma question écrite n° 68 du 3 mars 2004 relative au non-paiement des prestations de week-end, vous avez précisé que, sous certaines conditions et dans certaines circonstances, les exercices intensifs sont effectivement interrompus et les allocations pour service intensif suspendues (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 28, p. 4316).


1. Inzake het gehoord worden (artikel 374, derde lid, WIB 1992-nieuw): a) Hoe definiëren de belastingadministraties het begrip «gehoord» worden? b) Gaat het zowel om een «hoorrecht» als om een «hoorplicht» en mogen zowel de belastingplichtigen als de geschillen-ambtenaren hierbij ook wederzijds mondeling vragen aan elkaar stellen? c) Op grond van welke wettelijke en/of reglementaire bepalingen kunnen de belastingplichtigen effectief worden verplicht schriftelijk te attesteren dat zij inderdaad werden «g ...[+++]

1. A propos du fait d'être entendu (article 374, alinéa 3, du CIR 1992-nouveau): a) Comment les administrations fiscales définissent-elles le concept être «entendu»? b) S'agit-il tout à la fois d'un «droit d'être entendu» et d'une «obligation d'entendre», et les contribuables comme les fonctionnaires instruisant le litige peuvent-ils s'interroger mutuellement oralement? c) En vertu de quelles dispositions légales et/ou réglementaires les contribuables peuvent-ils effectivement être contraints d'attester par écrit qu'ils ont été «entendus»? d) Quelles sanctions fiscales et/ou autres sanctions administratives ou pénales peuvent être imposé ...[+++]


In antwoord op zijn vragen kan ik het geacht lid de volgende inlichtingen verstrekken: Bij het afleveren van de erkenningen voor de fenpropidin bevattende gewasbeschermingsmiddelen werd inderdaad als voorwaarde gesteld dat op het etiket de zin inzake het verwerken van het stro van het behandelde graangewas in de bodem moet voorkomen.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les informations suivantes: Lors de la délivrance des agréations pour les produits phytopharmaceutiques renfermant la fenpropidine, il fut établi comme condition que l'étiquette devrait comporter la phrase relative à l'obligation d'incorporer au sol la paille de la culture traitée.


Inderdaad, wat de arbeidsomstandigheden betreft, verwijs ik het geacht lid bijvoorbeeld naar mijn antwoord op de vraag nr. 251 van 28 maart 1996 van de heer volksvertegenwoordiger Moerman inzake de arbeidslokalen waarvan hetzelfde ASRD meende dat zij door asbest waren bezoedeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 34, blz. 4301.) In dezelfde context betreffende de arbeidsbescherming dient vermeld dat de achterstand die de rijkswacht er heeft opgelopen, gekend is en ...[+++]

En effet, en ce qui concerne les conditions de travail, je renvoie, par exemple, l'honorable membre à ma réponse à la question no 251 du 28 mars 1996 de M. le député Moerman quant aux locaux de travail que le même SGSG estimait infestés d'amiante (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 34, p. 4301.) Dans le même cadre relatif à la protection du travail, il faut relever que l'arriéré de la gendarmerie est connu et que des mesures sont prises afin d'y remédier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad vragen inzake' ->

Date index: 2021-07-10
w