Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad twijfels over " (Nederlands → Frans) :

Sommigen hebben inderdaad twijfels over het Europees project.

De fait, certains doutent du projet européen.


Om alle twijfel te vermijden en de Commissie juridische zaken in staat te stellen om tot een besluit over dit verzoek te komen verzocht de commissievoorzitter de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU bij schrijven van 8 december 2014 te bevestigen dat de procedure in verband waarmee om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić was verzocht inderdaad bij de bevoegde rechtbank in Kroatië aanhangig was.

Pour lever tout doute et permettre à la commission de prendre une décision sur cette requête, le président de la commission des affaires juridiques a demandé, par lettre du 8 décembre 2014, au représentant permanent de la République de Croatie de confirmer que les procédures judiciaires auxquelles se rapportait la demande de levée de l'immunité de M. Jakovčić étaient actuellement en cours devant la juridiction compétente.


Om te vermijden dat er na een crematie nog twijfels of betwistingen zouden ontstaan over de doodsoorzaak, lijkt het inderdaad beter dat er bij een aanvraag tot verlof voor crematie — een crematie is onherroepelijker dan een begraving — een attest wordt gevoegd waarin een schouwarts of een instituut voor forensische geneeskunde de juiste doodsoorzaak vermeldt.

Il semble effectivement préférable, pour éviter que des doutes ou des contestations sur la cause de la mort ne surgissent encore après une crémation, que l'on joigne à une demande d'autorisation de crémation — la crémation est plus irrévocable que l'inhumation — une attestation dans laquelle un médecin examinateur ou un institut de médecine légale indique la cause exacte du décès.


Er bestaat inderdaad geen twijfel over dat de actuele structuren niet langer zijn aangepast om hun talrijke opdrachten op de meest performante wijze uit te voeren.

Il n'y a en effet pas de doute que les structures actuelles ne sont plus adéquates pour exécuter leurs nombreuses missions de la façon la plus performante.


In een recente beoordeling door wetenschappers die twijfels hadden geuit over de aantoonbaarheid van de opwarming van de aarde wordt geconcludeerd dat de temperaturen inderdaad stijgen in een tempo dat dicht bij de ramingen van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering van de VN (IPPC) ligt.

Une étude effectuée récemment par des scientifiques qui avaient émis des doutes quant aux signes d'un réchauffement global aboutit à la conclusion que les températures augmentent effectivement à un rythme très proche des estimations du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (organe des Nations unies).


Europa heeft zijn zaakjes wat dit betreft nagenoeg geheel op orde, hoewel er natuurlijk nog wat puntjes op de i te zetten vallen. Inderdaad, er bestaat twijfel over de samenhang in ons ontwikkelingsbeleid. Maar als er één sector is waar we reële vooruitgang hebben geboekt, dan is dat wel in de landbouw.

Mais, en matière agricole, s'il existe un secteur où nous avons fait des progrès importants, c'est celui-là.


Ik hoop dat dat inderdaad het geval zal zijn en dat er bij niemand meer enige twijfel over zal bestaan dat tien landen er goed aan gedaan hebben terug te keren in de schoot van de Europese familie en dat niet alleen zij, maar alle Europeanen daarvan geprofiteerd hebben.

J’espère que cela se produira et que personne ne doutera que le retour de 10 pays dans la famille européenne était bon et bénéfique non seulement pour ces pays, mais également pour tous les Européens.


merkt op dat er strikt formeel gesproken twijfel over bestaat of de precieze formulering van dit besluit wel verenigbaar is met artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, maar erkent dat het inderdaad van groot belang is dat de kandidaat-lidstaten ten volle bij de IGC worden betrokken;

relève que, d'un point de vue strictement formel, il est permis de douter que le libellé précis de cette décision soit compatible avec l'article 48 du traité sur l'Union européenne, mais reconnaît qu'il est important, de facto, d'associer pleinement les pays candidats à la CIG;


Aangezien er inderdaad twijfel kan bestaan over de aard van de gebeurtenis, heb ik - zoals de minister van Mobiliteit op 16 december 2004 vermeldde in zijn antwoord op de mondelinge vraag van de heer Koninckx - aan de rallycommissie gevraagd te onderzoeken of er preventief kan worden opgetreden.

Étant donné le doute que peut susciter la nature de l'événement, j'ai demandé à la commission des rallyes - comme l'a indiqué le ministre de la Mobilité le 16 décembre 2004 dans sa réponse à la question orale du M. Koninckx - d'examiner la possibilité d'agir préventivement.


1. Klopt de stelling van voornoemde zonechef dat `in regeringskringen' inderdaad twijfel rijst over de efficiëntie van het ASTRID-netwerk?

Est-il exact, comme l'a affirmé le chef de zone précité, que des doutes sont émis dans des cercles du gouvernement quant à l'efficacité du réseau ASTRID ?


w