Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad twee lidstaten " (Nederlands → Frans) :

Er zijn inderdaad twee lidstaten die neen hebben gezegd, maar een 2/3 meerderheid werd toch behaald.

Deux États membres s'y sont en effet opposés, mais une majorité des 2/3 a quand même pu être atteinte.


Er zijn inderdaad twee lidstaten die neen hebben gezegd, maar een 2/3 meerderheid werd toch behaald.

Deux États membres s'y sont en effet opposés, mais une majorité des 2/3 a quand même pu être atteinte.


In de btw-richtlijn is inderdaad bepaald dat de lidstaten één of twee verlaagde tarieven kunnen toepassen voor goederenleveringen of diensten die tot de in bijlage III genoemde categorieën behoren (artikel 98 van de btw-richtlijn).

La directive TVA prévoit en effet que les Etats membres peuvent appliquer soit un, soit deux taux réduits aux livraisons de biens et aux prestations de services des catégories figurant dans l'annexe III (article 98 de la directive TVA).


78. Zoals de advocaat-generaal in punt 82 van zijn conclusie heeft opgemerkt, zou gesteld dat de verschillende belastingvoordelen die respectievelijk door de twee betrokken lidstaten worden toegekend, vergelijkbaar zijn en kan worden geconcludeerd dat verzoekers in het hoofdgeding inderdaad dubbel voordeel hebben genoten, deze omstandigheid in elk geval enkel het resultaat zijn van de parallelle toepassing van de Duitse en de Belgische belastingregeling, zoals tussen beide lidstaten is overeen ...[+++]

78. Ainsi que M. l'avocat général l'a relevé au point 82 de ses conclusions, à supposer même que les différents avantages fiscaux respectivement octroyés par les deux Etats membres en cause soient comparables et qu'il puisse être conclu que les requérants au principal ont effectivement bénéficié d'un double avantage, cette circonstance ne serait, en tout état de cause, que le fruit de l'application parallèle des réglementations fiscales belge et allemande, telle que convenue entre ces deux Etats membres dans les termes fixés par la convention de 1967.


Graag nog twee opmerkingen in het kader van deze korte inleiding: 1) dat inderdaad de PNR-gegevens alleen gebruikt mogen worden door de luchtvaartmaatschappijen en dus niet door de autoriteiten van de lidstaten zelf, en door de luchtvaartmaatschappijen uiteraard alleen maar na toestemming vanuit de Europese Unie, en 2) dat ook het voorzitterschap zich bewust is van het belang dat het Parlement hecht aan de algemene overeenkomst tussen Europa en de Vere ...[+++]

2) la Présidence est elle aussi consciente de l’importance que le Parlement attache à l’accord général conclu entre l’UE et les États-Unis dans le domaine de la protection des données.


Ofschoon inderdaad de lidstaten van de Europese Unie verdragsluitende partij zijn bij de multilaterale non-proliferatieovereenkomsten is het ook waar dat twee lidstaten nucleaire mogendheden zijn, dat Turkije, een kandidaat-lidstaat, een nucleaire mogendheid is en dat - wat nog erger is - tactische wapens van de Verenigde Staten zijn gestationeerd op het grondgebied van talloze lidstaten waaronder Duitsland, Italië, Griekenland en Nederland.

Toutefois, bien qu’il est un fait que les États membres de l’Union européenne ont signé les accords multilatéraux de non-prolifération, il est un fait aussi que deux États membres sont des États nucléaires, que la Turquie, pays candidat à l’adhésion, est un État nucléaire, et que, chose plus sérieuse encore, des armes tactiques américaines sont déployées sur le sol de nombreux États membres, dont l’Allemagne, l’Italie, la Grèce et les Pays-Bas.


G. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten zich meer moeten wijden aan de bestrijding van alle vormen van illegale visserij, maar ook dat het noodzakelijk is om onderscheid te maken tussen inbreuken van communautaire schepen op communautaire regels en illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij zoals uitgelegd op internationaal niveau, en in aanmerking nemende dat visserijpraktijken die worden uitgevoerd binnen het kader van het GVB inderdaad gereguleerd zijn, wat betekent dat de bestrijding ...[+++]

G. considérant que l'Union et ses États membres doivent s'engager davantage dans la lutte contre toutes les formes de pêche illicite mais qu'il faut aussi établir une distinction entre les infractions à la réglementation communautaire qui sont commises par des navires communautaires et la pêche INN telle qu'elle est définie au niveau international, en tenant compte du fait que les activités exercées dans le cadre de la PCP sont réglementées, ce qui signifie que la lutte contre ces deux types d'activité passe dans la plupart des cas par des procédures différentes,


G. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten zich meer moeten wijden aan de bestrijding van alle vormen van illegale visserij, maar ook dat het noodzakelijk is om onderscheid te maken tussen inbreuk van communautaire schepen op communautaire regels en illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij zoals uitgelegd op internationaal niveau, in aanmerking nemende dat visserijpraktijken die worden uitgevoerd binnen het kader van het GVB inderdaad gereguleerd zijn, wat betekent dat de bestrijding van deze ...[+++]

G. considérant que l'Union européenne et ses États membres doivent s'engager davantage dans la lutte contre toutes les formes de pêche illicite mais qu'il faut aussi établir une distinction entre les infractions à la réglementation communautaire qui sont commises par des navires communautaires et la pêche INN, telle qu'elle est définie au niveau international, en tenant compte du fait que les activités exercées dans le cadre de la PCP sont réglementées, ce qui signifie que la lutte contre ces deux types d'activité passe dans la plupart des cas par des procédures différentes;


Als dat inderdaad het geval is - en dat is zo - mogen wij ons verheugen over de beschikking van de Raad en de Commissie dat de lidstaten de tenuitvoerlegging van de richtlijnen betreffende de werkgelegenheid en economische ontwikkeling in geïntegreerde richtsnoeren dienen te beoordelen waarbij de twee gebieden in hun onderlinge samenhang geëvalueerd moeten worden.

Et si cela est vrai, et c’est le cas, nous pouvons donc saluer la décision du Conseil et de la Commission d’imposer aux États membres d’envisager de fusionner les directives sur l’emploi et le développement économique, c’est-à-dire d’aborder les deux questions en connexion l’une avec l’autre.


3. De datum die in de huidige versie van het kaderbesluit wordt voorzien is inderdaad niet realistisch en zal ongetwijfeld in de uiteindelijke versie van het kaderbesluit ook worden gewijzigd; normaal gesproken wordt de termijn waarbinnen de lidstaten de tenuitvoerlegging van kaderbesluiten moeten hebben voltooid op twee jaar gesteld vanaf het moment van officiële aanname van het kaderbesluit.

3. La date prévue dans la version actuelle de la décision-cadre n'est effectivement pas réaliste et il ne fait aucun doute qu'elle sera modifiée dans la version définitive de la décision-cadre. Normalement, le délai dans lequel les états membres doivent avoir achevé la mise en application de décisions-cadres est fixé à deux ans à dater de l'adoption officielle de la décision-cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad twee lidstaten' ->

Date index: 2021-02-09
w