Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad reeds verschillende " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


Zoals reeds aangegeven in de vraag, is dit Verdrag inderdaad een 'gemengd verdrag' en moet het dus door de verschillende bevoegde deelstatelijke parlementen worden ondertekend.

Comme indiqué dans la question, cette Convention est en effet une 'convention mixte' et doit donc être signée par les différents parlements compétents des entités fédérées.


De toegankelijkheid van het nieuwe gebouw dat de FOD Sociale Zekerheid betrekt is inderdaad een probleem. De staatssecretaris werd hier reeds op gewezen door de Hoge Raad voor Personen met een handicap en verschillende andere verenigingen.

L'accessibilité du nouveau bâtiment occupé par le SPF Sécurité sociale constitue effectivement un problème que lui ont déjà signalé le Conseil supérieur national des personnes handicapées et différentes autres associations.


De toegankelijkheid van het nieuwe gebouw dat de FOD Sociale Zekerheid betrekt is inderdaad een probleem. De staatssecretaris werd hier reeds op gewezen door de Hoge Raad voor Personen met een handicap en verschillende andere verenigingen.

L'accessibilité du nouveau bâtiment occupé par le SPF Sécurité sociale constitue effectivement un problème que lui ont déjà signalé le Conseil supérieur national des personnes handicapées et différentes autres associations.


Zoals de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer reeds in verschillende adviezen erkend heeft (waaronder advies nr. 8/2010 van 24 februari 2010 (cf. punt 10)), « zijn dopingcontroles buiten competitie inderdaad onontbeerlijk in het raam van een efficiënt antidopingbeleid, aangezien buiten de competitieperiodes meer en meer verboden producten gebruikt worden die niet meer opgespoord kunnen worden op het ogenblik van de competitie maar wel nog een prestatiebevorderend effect hebben».

Comme la Commission de protection de la vie privée l'a reconnu dans divers avis, dont son avis n° 8/2010 du 24 février 2010 (cfr. point 10) « les contrôles antidopage hors compétition sont indispensables dans le cadre d'une politique antidopage efficace, étant donné que de plus en plus de produits interdits, pris en dehors des périodes de compétition, ne sont plus détectables au moment de la compétition mais ont encore un effet stimulant».


3. Op deze vraag, die reeds verschillende malen gesteld werd, blijft het antwoord onveranderd : zoals aangekondigd in de Kamer van volksvertegenwoordigers in november 2003, wenst de minister van Justitie « de verdachten » inderdaad aan de bestaande databanken toe te voegen, uiteraard met respect voor de democratische beginselen.

3. Cette question a déjà été posée à diverses reprises et la réponse reste la même : je l'ai annoncé à la Chambre des représentants en novembre 2003, je souhaite en effet étendre les banques de données existantes aux inculpés et ce bien entendu dans le respect des principes démocratiques.


Aangezien Mevr. Offergeld, Franstalig, economiste van opleiding is en geattacheerd is in verscheidene ministeriële kabinetten sinds 1999; dat zij een lange ervaring heeft in een grote internationale bank- en financiële groep, en een bijzondere competentie bezit inzake financiële en boekhoudkundige analyse; dat zij inderdaad gedurende jaren belast werd met de financiële analyse van grote vennootschappen, om nadien haar bekwaamheden uit te oefenen in de openbare sector met betrekking tot de economische aangelegenheden, met inbegrip van de liberalisering van verschillende sectoren; ...[+++]

Attendu que Mme Offergeld, d'expression française, est économiste de formation et attachée dans plusieurs cabinets ministériels depuis 1999; qu'elle fait état d'une longue expérience au sein d'un grand groupe bancaire et financier, et est spécialement compétente en matière d'analyse financière et comptable; qu'en effet, elle a été chargée, pendant de nombreuses années, de l'analyse financière de grandes sociétés, pour ensuite exercer ses compétences dans le domaine public, en particulier à propos de questions économiques, en ce compris la libéralisation de divers secteurs d'activités; qu'il y a lieu de tenir compte également de sa pol ...[+++]


Het activiteitenverslag van het Vast Comité I maakt inderdaad reeds verschillende jaren melding van de absolute noodzaak om de methodes waarover de Belgische inlichtingen- en veiligheidsdiensten kunnen beschikken uit te breiden teneinde hun wettelijke opdachten te kunnen uitvoeren.

Cela fait en effet de nombreuses années déjà que le rapport du Comité R souligne l'absolue nécessité d'élargir les méthodes auxquelles les services de renseignement peuvent recourir pour remplir leur mission légale.


De moeilijkheden waarmee de gevangenis van Gent geconfronteerd wordt zijn niet specifiek voor deze inrichting; verschillende strafinrichtingen hebben inderdaad reeds gelijkaardige problemen ondervonden welke een dubbele oorzaak hebben: 1. het zogenaamde «ankerprincipe» dat voor een bepaalde periode geen kosten toelaat die hoger zijn dan de betaalde bedragen tijdens dezelfde periode van het voorbije jaar; 2. de op het einde van februari 2003 door de Ministerraad genomen beslissing om een «budgettaire discipline» ...[+++]

Les difficultés rencontrées par la prison de Gand ne lui sont pas spécifiques; en effet, plusieurs établissements pénitentiaires ont été confrontés à des problèmes semblables, dont l'origine est double: 1. le principe dit de «l'ancre», qui ne permet pas, pour une période donnée, des dépenses supérieures aux montants payés à la même période de l'année qui précède; 2. la décision prise par le Conseil des ministres à la fin du mois de février 2003, d'imposer une «discipline budgétaire» aux termes de laquelle plus aucune avance de fonds ne pouvait être accordée et les dépenses mensuelles devaient se limiter à 1/15 du budget.


De werkgroep werd intussen inderdaad opgericht en kwam reeds verschillende keren samen met mensen uit het middenveld, uit de zorgsector, en met de instellingen van de sociale zekerheid, om na te gaan hoe we de zorgverstrekking aan transgenderpersonen nog kunnen verbeteren.

Le groupe de travail a été créé dans l'intervalle et s'est réuni à plusieurs reprises avec des personnes du terrain, du secteur des soins, et avec les institutions de la sécurité sociale pour examiner comment les prestations de soins aux personnes transgenres pouvaient encore être améliorées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad reeds verschillende' ->

Date index: 2024-01-05
w