Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad nu reeds » (Néerlandais → Français) :

De heer De Bruyn begrijpt dat sommige fracties inderdaad nu reeds weten dat de verankering van HIV als transversaal thema wellicht niet zal voorzien zijn in het wetsontwerp op de internationale samenwerking.

M. De Bruyn comprend que certains groupes politiques savent effectivement déjà que le VIH ne sera peut-être pas ancré comme thème transversal dans le projet de loi relative à la coopération internationale.


De heer De Bruyn begrijpt dat sommige fracties inderdaad nu reeds weten dat de verankering van HIV als transversaal thema wellicht niet zal voorzien zijn in het wetsontwerp op de internationale samenwerking.

M. De Bruyn comprend que certains groupes politiques savent effectivement déjà que le VIH ne sera peut-être pas ancré comme thème transversal dans le projet de loi relative à la coopération internationale.


Het koppelen van de gegevens van de ongevallenformulieren en de processen-verbaal van de politie met andere databanken zoals die van de voertuigen of de rijbewijzen, is nu reeds mogelijk, maar wordt inderdaad niet of onvoldoende geëxploiteerd.

L’interconnexion des données des formulaires d’accidents et des procès-verbaux de la police avec d’autres banques de données, comme celles des véhicules ou des permis de conduire, est déjà possible actuellement mais n’est effectivement pas ou pas suffisamment exploitée.


1. De burgers in België worden reeds via traditionele kanalen aangesproken om middelen voor ontwikkelingssamenwerking bij te dragen, zoals in de cofinanciering van de niet-gouvernementele samenwerking. Het is nu inderdaad belangrijk om, in overeenstemming met de internationale afspraken op dit punt, en zoals beschreven in mijn beleidsnota, innovatieve financieringsmechanismen te onderzoeken en te ontwikkelen om de private sector te mobiliseren en private middelen aan te trekken".

1. Même si l'épargne des citoyens en Belgique est déjà sollicitée au travers de canaux plus classiques de la coopération au développement, tels que via par exemple les instruments de la coopération non gouvernementale, il est effectivement important actuellement, en adéquation avec les engagements internationaux sur ce point, et conformément à ma note de politique, d'examiner et de développer des mécanismes innovants de financement de la coopération visant à mobiliser davantage le secteur privé et donc aussi les moyens financiers privés.


Aangezien de regels inzake mededinging en staatsteun nog volop aan het evolueren zijn, is het inderdaad niet mogelijk om die nu reeds te verduidelijken.

Vu que les règles en matière de concurrence et d'aides d'Etat sont encore en pleine évolution, il n'est en effet pas possible de les préciser dès à présent.


- (CS) Schone auto’s, dat is inderdaad een legitiem doel, maar nu reeds kunnen gemeenten bij openbare aanbestedingen voor het openbaar vervoer het milieuaspect opnemen als criterium.

– (CS) Vouloir utiliser des véhicules propres est un but important et parfaitement légitime, mais aujourd’hui les autorités locales disposent déjà de l’option d’inclure des considérations environnementales dans les contrats de services de transport public.


Conform het advies van de Raad van State dient gesteld dat het evenwel inderdaad niet mogelijk is nu reeds exhaustief aan te geven welke die omstandigheden zullen zijn.

Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, il faut noter qu'il est impossible de prévoir dès à présent ces circonstances de façon exhaustive.


Inderdaad, dat de burgers van de Europese Unie reeds nu toegang hebben tot het openbaar ambt vloeit voort uit de primauteit van het EG recht, inzonderheid het beginsel van het vrije verkeer van werknemers en de jurisprudentie van het Hof van Justitie in dat verband.

En effet, que les citoyens de l'Union européenne aient déjà aujourd'hui accès à la fonction publique découle de la primauté du droit européen notamment du principe de la libre circulation des travailleurs, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de Justice.


Verder antwoordde de minister: `het ligt inderdaad in mijn bedoeling om het concept van de Fiscobus uit te breiden tot andere steden, zowel in Vlaanderen als in Wallonië, dit als aanvulling op de acties die nu reeds plaatshebben in een aantal handelscentra'.

Le ministre a déclaré : « Il entre dans mes intentions d'étendre le concept du Fiscobus à d'autres villes aussi bien en Flandre qu'en Wallonie en complément des actions qui se déroulent déjà dans des centres commerciaux ».


Het is inderdaad nog niet duidelijk waar de nodige 78 miljoen euro zullen worden gehaald. De minister heeft aangegeven dat 55 miljoen euro moet worden gezocht binnen het RIZIV-budget, dat nu reeds een tekort van 513 miljoen euro heeft.

Selon le ministre, 55 millions d'euros devront être prélevés sur le budget de l'ONSS qui affiche déjà un déficit de 513 millions d'euros.




D'autres ont cherché : sommige fracties inderdaad nu reeds     wordt inderdaad     reeds     inderdaad     belgië worden reeds     nu reeds     evenwel inderdaad     europese unie reeds     `het ligt inderdaad     inderdaad nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad nu reeds' ->

Date index: 2025-04-28
w