Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad niet uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever van 2013 heeft inderdaad uitdrukkelijk gewild dat de vergunningsvoorwaarden met betrekking tot de technische exploitatie of de veiligheid behouden worden, terwijl de elektriciteitsproductie niet meer voorzien zou zijn.

Le législateur de 2013 a en effet expressément voulu que les conditions d'autorisation en rapport avec l'exploitation technique ou la sûreté se maintiennent alors que la production d'électricité ne serait plus effective.


Cassatie stelt inderdaad uitdrukkelijk dat « de grondwettelijke bepalingen aan het hof niet toestaan acht te slaan op de rechtstreekse aangifte door verzoeker tegen een minister gericht »(7).

La Cour de cassation dit en effet explicitement que « les dispositions constitutionnelles ne permettent pas à la cour de tenir compte de la déclaration directe par le requérant à l'encontre d'un ministre » (7).


Met deze amendementen kiest de heer Torfs uitdrukkelijk voor de term « verlenging » en niet voor de term « stuiting », zoals in het amendement nr. 7. Inderdaad meent de indiener dat de term stuiting in het Burgerlijk recht reeds een voldoende duidelijke omschrijving kent.

En rédigeant ses amendements, M. Torfs a explicitement choisi d'utiliser le terme « prolongation » au lieu du terme « interruption » utilisé dans l'amendement nº 7. L'auteur estime en effet que le Code civil donne déjà une définition suffisamment claire du terme « interruption ».


Enerzijds is er een voorstel tot depenaliseren van euthanasie (het opzettelijk toedienen van geneesmiddelen door een arts aan een patiënt met uitzichtloos lijden, op diens uitdrukkelijk en herhaald verzoek ­ eventueel ook al in de niet fysisch terminale fase ­ teneinde de dood te bespoedigen), dit alles weliswaar onder voorwaarde van zekere zorgvuldigheidscriteria, waarbij vooral een tweede arts nagaat of het inderdaad om een ongeneeslijk ...[+++]

Il y a, d'une part, une proposition de dépénalisation de l'euthanasie (le fait pour un médecin d'administrer intentionnellement des médicaments à un patient endurant des souffrances sans espoir d'amélioration, à la demande expresse et répétée de celui-ci ­ même s'il n'est pas encore physiquement en phase terminale ­ en vue d'accélérer la mort), et ce bien sûr à la condition de respecter certains critères de précaution, et plus particulièrement l'obligation de consulter un deuxième médecin sur le caractère incurable de l'infection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende immers dat luidens het bij de aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, de uitzendkracht gedurende de plaatsing onder het toezicht en onder de leiding staat van de gebruikende onderneming, die uitsluitend verantwoordelijk is voor de uitvoering van het werk van de uitzendkracht; dat deze algehele overdracht van het werkgeversgezag niet in overeenstemming is met de bepalingen van artikel 31, § 1, derde tot en met vijfde lid van de gezegde wet van 24 juli 1987; overwegende inderdaad dat gedeelten van h ...[+++]

Considérant en effet que d'après le modèle de contrat de travail intérimaire joint à la demande, l'intérimaire, pendant son placement, est sous le contrôle et sous l'autorité de l'entreprise utilisatrice, qui est exclusivement responsable de l'exécution du travail de l'intérimaire; que ce transfert total de l'autorité de l'employeur n'est pas conforme aux dispositions de l'article 31, § 1 , alinéas 3 à 5 de ladite loi du 24 juillet 1987; considérant en effet que des parties de l'autorité de l'employeur ne peuvent être transférées qu'en vertu d'une convention écrite entre le tiers et l'employeur dans laquelle il est explicitement stipul ...[+++]


Teneinde rekening te houden met de tweede opmerking van de Raad van State inzake dit artikel is niet langer gesteld dat de beslissing tot weigering van de erkenning met redenen moet zijn omkleed, aangezien zulks inderdaad voortvloeit uit de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen.

Afin de se conformer à la seconde remarque du Conseil d'Etat sur cet article, il n'est plus rappelé que la décision de refus d'agrément doit être motivée, puisque cette obligation découle de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs.


Het kan inderdaad niet worden betwist dat van een wetgever niet kan worden geëist dat hij in elke bepaling uitdrukkelijk de bevoegdheidverdelende regels in herinnering brengt die de uitvoerende overheden, evenzeer als hijzelf, verondersteld worden in acht te nemen; er moet dus, zelfs in geval van stilzwijgen vanwege een gemeenschapsdecreet hieromtrent, worden vermoed dat het genoemde decreet zich naar de bevoegdheidverdelende regels gedraagt en dat het zich bijgevolg niet eenzijdig tot doel s ...[+++]

Il est incontestable en effet qu'il ne peut être exigé d'un législateur qu'il rappelle expressément, dans chaque disposition, les règles répartitrices de compétences que les autorités d'exécution sont, autant que lui-même, censées respecter; il faut donc, même en cas de silence d'un décret d'une communauté sur ce point, présumer que ce décret se conforme auxdites règles répartitrices et, par conséquent, qu'il ne se donne pas unilatéralement pour objet la protection d'une minorité linguistique dans une région linguistique de Belgique dont la langue n'est pas celle de cette communauté.


In de VN-resolutie wordt inderdaad niet uitdrukkelijk verwezen naar een regimewissel als doelstelling, maar ik verwijs naar de operationele doelstelling 2 in de VN-resolutie.

La résolution des Nations unies ne fait effectivement pas expressément référence à un changement de régime comme objectif, mais je renvoie à l'objectif 2 de la résolution des Nations unies.


Inderdaad, artikel 23, tweede lid, 3°en 4° van de voornoemde wet van 24 december 2002 welke een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken heeft ingesteld waarheen artikel 185, § 2, tweede lid, WIB 1992 verwijst met het oog op de toepassing van de aanpassingen als vermeld in de eerste paragraaf van datzelfde artikel, voorziet er uitdrukkelijk in dat een voorafgaande beslissing de FOD Financiën niet bindt in geval van wijziging van de wettelijke bepalingen sensu ...[+++]

En effet, l'article 23, alinéa 2, 3°et 4° de la loi précitée du 24 décembre 2002 qui a instauré un système de décision anticipée en matière fiscale auquel se réfère le § 2, alinéa 2, de l'article 185, CIR 1992, en vue de l'application des ajustements prévus par le § 1er du même article, prévoit expressément qu'une décision anticipée ne lie pas le SPF Finances en cas de modification des dispositions légales sensu lato ou en cas de non-respect de celles-ci.


Dat druist inderdaad regelrecht tegen artikel 39 van de Grondwet in. Dat bepaalt heel uitdrukkelijk dat Brussel niet bevoegd is voor culturele aangelegenheden, die een exclusieve bevoegdheid van de gemeenschappen zijn.

Cela est en effet en contradiction flagrante avec l'article 39 de la Constitution qui prévoit explicitement que Bruxelles n'est pas compétente pour les matières culturelles, qui sont une compétence communautaire exclusive.




D'autres ont cherché : inderdaad niet uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad niet uitdrukkelijk' ->

Date index: 2023-08-03
w