Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "inderdaad duidelijk blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours possible de ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van de bovenvermelde studie blijkt inderdaad duidelijk dat de betrokken beleggers een onaanvaardbaar verliesniveau ondergaan, ook al handelen ze met reguliere dienstverleners.

Il apparaît en effet indiscutablement de l'étude susmentionnée qu'un niveau de perte inacceptable est subi par les investisseurs concernés, même au cas où ils traitent avec des prestataires réguliers.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik denk dat de heer Graça Moura een verslag heeft voorgelegd waaruit inderdaad duidelijk blijkt hoe de scholen kunnen zorgen voor toegang tot cultuur.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Graça Moura a présenté un rapport montrant comment l’école peut effectivement fournir un accès à la culture au plus grand nombre de citoyens.


Zoals reeds werd gezegd, heeft de vrijstelling voor conferences in het verleden inderdaad gezorgd voor evenwicht in de scheepvaartsector, maar anderzijds is het ook waar dat de conferences terrein verliezen, zoals duidelijk blijkt uit de gegevens betreffende individuele lijndiensten - de wet van 1994 - en uit het verschijnen van grote onafhankelijke en efficiënt werkende maatschappijen.

Comme on l’a déjà dit, l’exemption accordée aux conférences de transporteurs a généralement débouché sur un équilibre dans le secteur maritime, mais il est également vrai que le déclin des conférences été attesté par les chiffres relatifs aux transports individuels - la loi de 1994 - et par l’apparition de grands transporteurs indépendants et efficaces.


Om onderscheid te maken tussen terugwinning en verwijdering moet duidelijk worden gemaakt dat alleen sprake is van energieopwekking als blijkt dat uit het afval inderdaad energie wordt opgewekt.

Pour que soit assurée la distinction entre la valorisation et l'élimination, nous précisons que le processus ne peut être qualifié de valorisation que si son bilan énergétique fait ressortir que de l'énergie est produite par le déchet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Europese burgers duidelijk willen maken dat zij het communautair recht toegepast willen zien, maken zij inderdaad gebruik van zowel de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij de Commissie – zoals ook blijkt uit het tweeëntwintigste verslag van de Commissie over de toetsing van de toepassing van het communautair recht – als de mogelijkheid om een verzoekschrift te richten tot het Europees Parlement.

Il est vrai que les citoyens européens utilisent à la fois les plaintes à la Commission - comme le montre le 22e rapport de la Commission sur le contrôle de l’application du droit communautaire - et les pétitions au Parlement européen pour exprimer leur souhait de voir la législation communautaire appliquée.


Als men deze tekst leest, stelt men inderdaad vast, mevrouw Hautala, dat dit slechts een verklaring is. Deze tekst bestaat echter en daaruit blijkt duidelijk dat de Europese politieke partijen geenszins de plaats zullen innemen van de nationale partijen.

En effet, Madame Hautala, on voit bien à la lecture de ce texte, qui n'est certes que déclaratoire mais qui a le mérite d'exister, que les partis politiques européens ne viendraient en aucun cas se substituer aux partis nationaux.


Inderdaad, zoals blijkt uit een onderzoek uitgevoerd door de hoofdzetel voor sociale en culture actie ten voordele van de militaire gemeenschap (CDSCA), is de behoefte duidelijk onder het niveau van de aanvankelijke schatting.

En effet, il s'est avéré, sur la base d'une enquête réalisée par l'office central d'action sociale et culturelle au profit de la communauté militaire (OCASC), que le besoin était nettement inférieur à l'estimation initiale.


Uit de bepalingen van de wet van 26 juni 1990 en de voorbereidende werken terzake blijkt inderdaad duidelijk dat het in het kader van een spoedeisende procedure vereiste advies niet zo volledig, en niet zo gedetailleerd dient te zijn als het verslag bedoeld in artikel 5 (cf. Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 733-2, Verslag van de commissie voor de Justitie van de Senaat, blz. 60 tot 65).

Il paraît, en effet, résulter clairement des dispositions de la loi du 26 juin 1990 et des travaux parlementaires y relatifs que l'avis requis dans le cadre de la procédure d'urgence ne doit pas être aussi complet, ni aussi détaillé que le rapport visé à l'article 5 (cf. Doc. parl., Senat, 1988-1989, no 733-2, Rapport de la commission de la Justice du Sénat, pp. 60 à 65).


Uit de klare en duidelijke bewoordingen van artikel 61, eerste lid, WIB 1992 blijkt nochtans expliciet dat afschrijvingen inderdaad sowieso als " beroepskosten" moeten worden aangemerkt zodat een gebeurlijke toetsing aan artikel 49 WIB 1992 en/of aan artikel 53, 10° WIB 1992 een ontoelaatbare opportuniteitsbeoordeling zou vormen.

Il ressort cependant explicitement des termes précis de l'article 61, alinéa 1er, CIR 1992 que les amortissements doivent en tout état de cause être effectivement considérés comme des " frais professionnels " , de sorte que la vérification éventuelle de leur conformité à l'article 49 CIR 1992 et/ou à l'article 53, 10° CIR 1992 constituerait un jugement d'opportunité inadmissible.


De vaststellingen op dit ogenblik zijn dat: 1. het huidig wettelijk en reglementair instrumentarium voldoende is om verkeersagressie aan te pakken; 2. er nood is aan meer inzicht nopens omvang en voorkomen van het fenomeen, de politiediensten zullen daarvoor, in de mate van het mogelijke, gegevens verzamelen, het BIVV onderzoekt de literatuur over en het wetenschappelijk onderzoek naar het fenomeen in binnen- en buitenland; 3. het opstellen en hanteren van een éénvormige duidelijke definitie inderdaad noodzakelijk is, maar in de praktijk geen sinecure blijkt te zijn ...[+++]

A l'heure actuelle, ils ont abouti aux constatations suivantes: 1. les instruments légaux et réglementaires actuels suffisent pour aborder le problème de l'agressivité au volant; 2. il faut acquérir une meilleure connaissance de l'ampleur du phénomène et examiner comment le prévenir: les services de police recueilleront, dans la mesure du possible, des données à ce propos, l'IBSR consultera la littérature spécialisée en la matière et suivra la recherche scientifique en cours sur ce phénomène aussi bien en Belgique qu'à l'étranger; 3. il faut disposer d'une définition claire et uniforme du phénomène.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     inderdaad duidelijk blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad duidelijk blijkt' ->

Date index: 2023-03-27
w