Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1970
Atypische schizofrenie
Neventerm

Traduction de «inderdaad duidelijk bepaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo is inderdaad duidelijk bepaald in de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging en het koninklijk besluit ter uitvoering van die wet.

C'est, en effet, ce que stipule clairement la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace et son arrêté d'exécution.


Het is inderdaad duidelijk dat een wet die fundamentele wijzigingen aanbrengt aan het functioneren van het Hof van Assisen (minder juryleden, beraad samen met voorzitter en assessoren) een wet is die de organisatie van dit Hof betreft zoals bepaald in artikel 77, 7º, van de Grondwet.

En effet, il est évident qu'une loi qui modifie fondamentalement le fonctionnement de la Cour d'assises (diminution du nombre de membres du jury, délibération avec le président et les assesseurs) concerne l'organisation de cette cour au sens de l'article 77, 7º, de la Constitution.


Dit chronologisch overzicht laat inderdaad toe om duidelijk te maken op welk ogenblik bepaalde initiatieven werden genomen door de Belgische inlichtingendiensten en eventueel de kwaliteit hiervan te appreciëren, hetzij op algemene wijze, hetzij in verhouding tot de andere onderzoeksinitiatieven die door andere overheden werden genomen, (zie punt 4 en 5 hierna).

Ce relevé chronologique permet en effet de mettre en évidence le moment où certaines démarches ont été entreprises par les services de renseignements belges et d'apprécier éventuellement la qualité de celles-ci d'une manière générale et également par rapport aux autres démarches d'enquêtes entreprises par d'autres autorités (voir points 4 et 5 ci-après).


« Het is inderdaad de cultuurraad van een gemeenschap die bevoegd is voor de cultuur in dat landsgedeelte, maar in de verklaring van 18 februari [1970] werd duidelijk bepaald, niet dat de bevoegdheid van die cultuurraad zou worden gewijzigd, maar dat op basis van een reciprociteitsbeginsel er wel akkoorden kunnen worden gesloten tussen beide cultuurraden wat de gemeenten betreft waar een nederlandstalige minderheid is en de gemeenten waar er een franstalige minderheid is.

« C'est effectivement le conseil culturel d'une communauté qui est compétent pour la culture dans cette partie du pays, mais il a été clairement précisé dans la déclaration du 18 février [1970], non pas que la compétence de ce conseil culturel serait modifiée, mais que, sur la base d'un principe de réciprocité, des accords pouvaient être conclus entre les deux conseils culturels pour ce qui est des communes où est présente une minorité néerlandophone et des communes où est présente une minorité francophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het is inderdaad de cultuurraad van een gemeenschap die bevoegd is voor de cultuur in dat landsgedeelte, maar in de verklaring van 18 februari [1970] werd duidelijk bepaald, niet dat de bevoegdheid van die cultuurraad zou worden gewijzigd, maar dat op basis van een reciprociteitsbeginsel er wel akkoorden kunnen worden gesloten tussen beide cultuurraden wat de gemeenten betreft waar een nederlandstalige minderheid is en de gemeenten waar er een franstalige minderheid is.

« C'est effectivement le conseil culturel d'une communauté qui est compétent pour la culture dans cette partie du pays, mais il a été clairement précisé dans la déclaration du 18 février [1970], non pas que la compétence de ce conseil culturel serait modifiée, mais que, sur la base d'un principe de réciprocité, des accords pouvaient être conclus entre les deux conseils culturels pour ce qui est des communes où est présente une minorité néerlandophone et des communes où est présente une minorité francophone.


Worden de « leidende principes » voldoende duidelijk en voldoende precies bepaald, opdat zij inderdaad als basis kunnen dienen voor een concretisering ervan door de NIRAS en de betrokken afvalproducent ?

Les « principes directeurs » sont-ils fixés avec suffisamment de clarté et de précision pour qu'ils puissent effectivement servir de base à sa concrétisation par l'ONDRAF et le producteur de déchets concerné ?


Het verslag van de heer Ferrari steunt het Commissievoorstel en daarvoor ben ik bijzonder dankbaar. De amendementen die hij heeft voorgesteld zullen bepaalde punten inderdaad duidelijker maken.

Le rapport de M. Ferrari soutient la proposition de la Commission, et je lui en suis très reconnaissant, et les amendements qu'il a proposés contribueront en effet à expliquer certains points plus en détail.


Ik zou het bedrijfsleven willen zeggen dat ik, ondanks alles wat wij hebben gehoord, duidelijk wil maken dat het voor ons, afgevaardigden, vanzelfsprekend is dat lokale overheden zich bezighouden met economische activiteiten en dat het inderdaad zinvol en terecht is dat zij bepaalde activiteiten weer in beheer nemen.

Ce que je veux dire aux hommes d’affaires, c’est que, malgré tout ce que nous avons entendu, il me faut préciser que l’implication des autorités dans l’activité économique nous semble naturelle - à nous qui siégeons au sein de ce Parlement - et qu’en effet, il est raisonnable et légitime de leur rendre certaines activités.


Het is inderdaad zo dat de diensten van de minister van Volksgezondheid, klacht hebben ingediend in februari 2001 bij de procureur des Konings te Mechelen tegen een firma die stamcellen bewaart afkomstig van navelstrengbloed volgens een overeenkomst met de ouders, waarin duidelijk bepaald staat dat de stamcellen op naam van de eigenaar worden bewaard en ten alle tijde eigendom blijven van de eigenaar, uitgezonderd in geval van niet-betaling.

Les services du ministre de la Santé publique ont en effet introduit, en février 2001, une plainte auprès du procureur du Roi à Malines, à l'encontre d'une firme qui conserve des cellules souches de sang de cordon dans le cadre d'un accord avec les parents, stipulant clairement que les cellules souches sont conservées au nom du propriétaire et demeurant, quoi qu'il arrive, la propriété exclusive du propriétaire, sauf en cas de non-paiement.


Als het voorgestelde artikel 112 inderdaad niet afwijkt van de artikelen 47bis en 75, moet dit duidelijker worden bepaald.

Si l'article 112 proposé ne se démarque effectivement pas des article 47bis et 75, cela doit être clairement précisé.




D'autres ont cherché : neventerm     atypische schizofrenie     inderdaad duidelijk bepaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad duidelijk bepaald' ->

Date index: 2023-01-04
w