Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inclusiviteit de voorwaarden heeft geschapen » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat het gemis van politieke inclusiviteit de voorwaarden heeft geschapen voor de opkomst van Houthi-milities, afkomstig uit het noorden van het land, die het bestuurs- en veiligheidsvacuüm hebben aangegrepen en in september 2014 de hoofdstad Sanaa hebben ingenomen, waardoor de president van Jemen, Abd Rabbu Mansour Hadi, naar Saoedi-Arabië moest vluchten;

E. considérant que l'absence d'ouverture politique a créé les conditions propices à l'essor des milices houthistes, originaires du nord du pays, qui ont exploité la vacance gouvernementale et l'absence de sécurité pour prendre la capitale, Sanaa, en septembre 2014, contraignant le président du Yémen, Abd Rabbu Mansour Hadi, à se réfugier en Arabie saoudite;


A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon de voorwaarden heeft geschapen die nodig zijn voor een hogere effectiviteit en meer samenhang in de betrekkingen van de EU met actoren en partners, met name de buurlanden,

A. considérant que le traité de Lisbonne a créé les conditions propices pour que l'Union européenne améliore l'efficacité et la cohérence de ses relations extérieures avec les acteurs internationaux et ses partenaires, et avec ses voisins notamment,


A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon de voorwaarden heeft geschapen die nodig zijn voor een hogere effectiviteit en meer samenhang in de betrekkingen van de EU met actoren en partners, met name de buurlanden,

A. considérant que le traité de Lisbonne a créé les conditions propices pour que l'Union européenne améliore l'efficacité et la cohérence de ses relations extérieures avec les acteurs internationaux et ses partenaires, et avec ses voisins notamment,


– (RO) Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat hierin de nadruk wordt gelegd op die gebieden van de internationale handel waarin het internet als katalysator heeft gewerkt en nieuwe voorwaarden heeft geschapen voor de wereldwijde ontwikkeling van de handel.

− Am votat acest raport deoarece urmăreşte să evidenţieze domeniile comerţului internaţional în care internetul a acţionat ca un catalizator, creând noi condiţii pentru dezvoltarea schimburilor comerciale la nivel mondial.


Het verschil tussen de voorwaarden voor de aansprakelijkheidstelling van de Gemeenschap voor schade die haar (voormalige) ambtenaren hebben ondervonden als gevolg van een schending van de statutaire bepalingen enerzijds, en de voorwaarden voor de aansprakelijkheid van de Gemeenschap ten opzichte van derden wegens een schending van andere bepalingen van het gemeenschapsrecht anderzijds, is immers gerechtvaardigd, gelet op het evenwicht van de rechten en plichten dat het Statuut specifiek heeft geschapen in de verho ...[+++]

En effet, la différence entre, d’une part, les conditions de mise en œuvre de la responsabilité de la Communauté pour les dommages causés à ses fonctionnaires et anciens fonctionnaires en raison d’une violation des dispositions statutaires et, d’autre part, les conditions qui régissent la responsabilité de la Communauté à l’égard des tiers en raison d’une violation d’autres dispositions du droit communautaire se justifie, au regard de l’équilibre des droits et des obligations que le statut a spécifiquement créé dans les relations entre les institutions et leurs fonctionnaires, en vue de garantir aux citoyens européens le bon accomplissem ...[+++]


U. overwegende dat de recente hervorming van het GLB door ontkoppeling, de regeling voor energiegewassen en het in cultuur brengen van braakgelegde grond de nodige voorwaarden heeft geschapen voor de ontwikkeling van niet-voedingsgewassen,

U. considérant que la réforme récente de la PAC a créé les conditions nécessaires au développement des cultures à des fins non alimentaires au moyen du découplage, du régime relatif aux cultures énergétiques et de la mise en culture des terres mises en jachère,


Dit pakket moet niet-bureaucratische en flexibele instrumenten aanreiken waarmee enerzijds alle arbeidsimmigranten eerlijk en met inachtneming van hun rechten worden bejegend, en anderzijds aantrekkelijke voorwaarden worden geschapen voor bepaalde categorieën immigranten die de EU nodig heeft.

L'objectif de ce paquet de mesures est dès lors de mettre en place des instruments non bureaucratiques et souples qui, d'une part, s'appliqueraient à l'ensemble de la main-d'œuvre immigrée, dans le cadre d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits, et d'autre part, prévoiraient des conditions intéressantes pour attirer certaines catégories de migrants dont l'UE a besoin.


De Raad stelt vast dat Luxemburg dankzij een gezond economisch beleid, en met name het begrotingsbeleid, een hoge groei van het BBP heeft kunnen bewerkstelligen en de voorwaarden heeft geschapen voor betere groeivooruitzichten in de komende jaren; de reële groei van het BBP bedraagt naar raming 4,9% in 1999, terwijl de prognoses voor 2000 en 2001 wijzen op groeipercentages van ruim boven 5%.

Le Conseil observe que l'engagement durable du Luxembourg en faveur de politiques économiques saines, dans le domaine budgétaire notamment, a permis à ce pays d'atteindre des taux de croissance du PIB élevés et a créé des conditions propices à une amélioration des perspectives de croissance au cours des années à venir; la croissance réelle du PIB est estimée avoir atteint 4,9 % en 1999, tandis que les prévisions pour 2000 et 2001 tablent sur des taux de croissance nettement supérieurs à 5 %.


Ook heeft de Gemeenschap de voorwaarden geschapen opdat iedereen om het even waar binnen de communautaire ruimte zou kunnen werken, en wel met dezelfde rechten als de eigen onderdanen van het gastland en met de mogelijkheid de rechten op pensioen en ziekteverzekering te behouden die in de verschillende Lid-Staten zijn verworven.

La Communauté a aussi créé les conditions pour que chacun puisse travailler n'importe où dans l'espace communautaire, avec les mêmes droits que les nationaux et avec la possibilité de conserver les droits à la retraite et à l'assurance maladie, acquis dans les différents Etats membres.


2. De Europese Unie heeft voor haar burgers reeds de belangrijkste voorwaarden geschapen voor een ruimte van voorspoed en vrede die zij met elkaar kunnen delen, nl. een eengemaakte markt, een economische en monetaire unie en het vermogen om op wereldschaal politieke en economische uitdagingen aan te gaan.

2. L'Union européenne a déjà mis en place pour ses citoyens les éléments principaux d'un espace commun de prospérité et de paix : un marché unique, une union économique et monétaire et la capacité à relever les défis politiques et économiques mondiaux.


w