Art. 4. De overdrachten bedoeld in de artikelen 1, § 1, en 2 gebeuren met behoud van alle persoon-lijke of zakelijke rechten van derden op de overgedragen goederen, inclusief, in het geval van de overdracht bedoeld in artikel 1, § 1, de gebruiks-rechten van de NMBS Holding bedoeld in artikel 359bis van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, ingevoegd bij de wet van 30 april 2007.
Art. 4. Les transferts visés aux articles 1, § 1, et 2 se font avec maintien de tous les droits personnels ou réels des tiers portant sur les biens transférés, y compris, dans le cas du transfert visé à l'article 1, § 1, les droits d'usage de la SNCB Holding visés à l'article 359bis de la loi du 20 juillet 2006 portant dispositions diverses, inséré par la loi du 30 avril 2007.