Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Décharge verlenen
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een kwijting verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Verlenen

Vertaling van "incident verlenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


décharge verlenen | een kwijting verlenen

donner acquit de quelque chose


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]








behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins


niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen

tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 43 bis. Bij een ongeval of incident verlenen de exploitant, de gezagvoerder van een vaartuig en de eigenaar van gevaarlijke en verontreinigende stoffen aan boord, aan het MRCC hun volle medewerking, om de gevolgen van een incident of ongeval tot het minimum te beperken.

« Art. 43 bis. Lors d'un accident ou d'un incident, l'exploitant, le commandant d'un navire et le propriétaire de substances dangereuses et polluantes à bord, apportent leur pleine collaboration au MRCC, afin de réduire les conséquences d'un incident ou accident à un minimum.


9. Wanneer zich een incident voordoet of dreigt voor te doen, waarbij een luchtvaartuig wederrechtelijk in bezit wordt genomen of andere wederrechtelijke, tegen de veiligheid van de passagiers, de bemanning, het luchtvaartuig, luchthavens of luchtnavigatiefaciliteiten gerichte handelingen plaatsvinden, verlenen de Partijen elkaar bijstand door de communicatie te vergemakkelijken en andere passende maatregelen te nemen die een snelle en veilige beëindiging van het incident of de dreiging beogen.

9. En cas de capture ou de menace de capture illicite d'aéronefs ou d'autres actes illicites dirigés contre la sécurité des passagers, des équipages, des aéronefs, des aéroports ou des installations et services de navigation aérienne, les parties se prêtent mutuellement assistance en facilitant les communications et en prenant d'autres mesures appropriées destinées à mettre fin rapidement et en toute sécurité à cet incident ou à cette menace d'incident.


9. Wanneer zich een incident voordoet of dreigt voor te doen, waarbij een luchtvaartuig wederrechtelijk in bezit wordt genomen of andere wederrechtelijke, tegen de veiligheid van de passagiers, de bemanning, het luchtvaartuig, luchthavens of luchtnavigatiefaciliteiten gerichte handelingen plaatsvinden, verlenen de Partijen elkaar bijstand door de communicatie te vergemakkelijken en andere passende maatregelen te nemen die een snelle en veilige beëindiging van het incident of de dreiging beogen.

9. En cas de capture ou de menace de capture illicite d'aéronefs ou d'autres actes illicites dirigés contre la sécurité des passagers, des équipages, des aéronefs, des aéroports ou des installations et services de navigation aérienne, les parties se prêtent mutuellement assistance en facilitant les communications et en prenant d'autres mesures appropriées destinées à mettre fin rapidement et en toute sécurité à cet incident ou à cette menace d'incident.


De artikelen 27 en 28 bepalen dat de bevoegde federale en Vlaamse gewestelijke diensten in geval van een incident dat geen ramp is, zorgen dat « technici », via een soort operationele permanentie, steeds bereikbaar zijn om een advies te kunnen verlenen.

Les articles 27 et 28 stipulent qu'en cas d'incident ne correspondant pas à une catastrophe, les services compétents du pouvoir fédéral et de la Région flamande veillent à ce que des « techniciens » soient joignables à tout moment, par le biais d'une sorte de permanence opérationnelle, pour pouvoir donner des avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nazorg verlenen aan degenen die betrokken zijn geweest bij een incident;

— Offrir des soins aux agents impliqués par un incident;


6 Bij elk zwaar incident, onder andere bij zelfdoding of ander, wordt een gespecialiseerd team naar de eenheid of het militaire detachement gestuurd om psychologische bijstand te verlenen.

6 Après chaque gros incident, suicide ou autre, une équipe spécialisée est envoyée auprès de l’unité ou du détachement afin d’assurer un appui psychologique.


In het rapport van het Erkend Controleorganisme " Controlatom" , basis voor het verlenen van de uitbatingsvergunning, is een kritikaliteitsincident in het MOX-gebouw weerhouden als ergst denkbaar ongeval en als referentie-incident.

Dans le rapport de l'Organisme de Contrôle agréé " Controlatom" , base de l'obtention de l'autorisation d'exploitation, un accident de criticité dans le bâtiment MOX a été retenu comme accident le plus pénalisant et comme accident de référence.


§ 2 In uitvoering van artikel 8bis, § 4, eerste zin, van de wet van 11 december 1998, mag, in noodgevallen naar aanleiding van een incident of ongeval zonder risico op radiologische gevolgen, de afgevaardigde voor de fysieke beveiliging aan niet of niet op het juiste niveau gemachtigde personen, toegang verlenen tot veiligheidszones, op vertoon van hun identiteitsdocument en de rechtstitel die hen toelaat tussen te komen in functie van hulpdienst en/of politiedienst.

§ 2 En exécution de l'article 8bis, § 4, deuxième phrase, de la loi du 11 décembre 1998, en cas d'urgence motivée par un incident ou un accident sans risque d'impact radiologique, le délégué à la protection physique peut accorder à des personnes non habilitées ou non habilitées au niveau requis l'accès aux zones de sécurité sur présentation de leur document d'identité et du titre leur permettant d'intervenir en tant que services de secours et/ou services de police.


9. Wanneer zich een incident voordoet of dreigt voor te doen, waarbij een luchtvaartuig wederrechtelijk in bezit wordt genomen of andere wederrechtelijke, tegen de veiligheid van de passagiers, de bemanning, het luchtvaartuig, luchthavens of luchtnavigatiefaciliteiten gerichte handelingen plaatsvinden, verlenen de partijen elkaar bijstand door de communicatie te vergemakkelijken en andere passende maatregelen te nemen die een snelle en veilige beëindiging van het incident of de dreiging beogen.

9. En cas de capture ou de menace de capture illicite d'aéronefs ou d'autres actes illicites dirigés contre la sécurité des passagers, des équipages, des aéronefs, des aéroports ou des installations et des services de navigation aérienne, les parties se prêtent mutuellement assistance en facilitant les communications et en prenant d'autres mesures appropriées destinées à mettre fin rapidement et en toute sécurité à cet incident ou à cette menace d'incident.


De exploitant, de kapitein van het schip en de eigenaar van gevaarlijke of verontreinigende stoffen aan boord verlenen, desgevraagd, in overeenstemming met het nationaal en internationaal recht, hun volledige medewerking aan de federale overheid met bevoegdheid op zee teneinde de gevolgen van een incident of ongeval op zee tot het minimum te beperken.

L'exploitant, le capitaine du navire et le propriétaire des marchandises dangereuses ou polluantes transportées à bord sont tenus, conformément au droit national et international, de coopérer pleinement avec l'autorité fédérale ayant compétence en mer, à sa demande, en vue de minimiser les conséquences d'un incident ou d'un accident en mer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incident verlenen' ->

Date index: 2021-01-28
w