Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Inbreuken op beleid vaststellen
Opsporen van inbreuken
Schendingen van het beleid vaststellen

Vertaling van "inbreuken ook behoren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen

détecter des violations d'une politique


bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

répression des infractions




Enquêtecommissie voor het onderzoeken van vermeende inbreuken en wanbeheer in het kader van de communautaire dounanevervoersregeling

Commission d'enquête sur la fraude dans le transit communautaire | FRAU [Abbr.]


actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

intenter une action en cas de violation de la sécurité alimentaire


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens vormen alle overtredingen van de fiscale wetten begaan met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, een strafrechtelijke inbreuk waardoor het opsporen en het vervolgen van deze inbreuken ook behoren tot de respectievelijke bevoegdheid van de politie en het openbaar ministerie.

Par ailleurs, toutes les infractions aux lois fiscales qui sont commises dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire constituent des infractions pénales. La recherche et les poursuites du chef de ces infractions relèvent dès lors respectivement de la compétence de la police et du ministère public.


1. veroordeelt ten sterkste de door IS/Daesh gepleegde systematische en wijdverbreide schendingen van en inbreuken op de mensenrechten in Irak en Syrië, waaronder het doden van gijzelaars en iedere vorm van geweld tegen personen die behoren tot een bepaalde religieuze of etnische gemeenschap, alsook geweld tegen vrouwen en kinderen; spreekt de slachtoffers van de door IS/Daesh begane gruweldaden zijn diepgevoelde medeleven uit en ...[+++]

1. condamne fermement les violations systématiques et généralisées des droits de l'homme et les abus commis par Daech en Iraq et en Syrie, notamment le massacre d'otages, tous les actes de violence à l'égard des membres de certaines communautés religieuses et ethniques ainsi que les violences à l'encontre des femmes et des enfants; exprime sa profonde sympathie aux victimes des atrocités perpétrées par Daech et exige que tous les otages soient libérés sur‑le‑champ;


Ofschoon delicten die, indien opzettelijk gepleegd en althans in ernstige gevallen, overeenkomstig deze richtlijn strafbaar behoren te zijn, is voor toepassing van sancties op inbreuken op verordening (EU) nr./2014 [MAR, ] niet nodig dat opzet wordt bewezen of dat de inbreuk als ernstig wordt aangemerkt.

(15 quater) Le champ d'application de la présente directive est défini de manière à compléter les dispositions énoncées dans le règlement (UE) n° ./2014 [MAR] et à en assurer la mise en œuvre efficace.


31. verzoekt de Commissie alternatieve geschillenbeslechting in overweging te nemen en het ernstig vertraagde voorstel in te dienen volgens de gewone wetgevingsprocedure, ter bevordering van individuele en collectieve particuliere schadevorderingen van bedrijven en consumenten als gevolg van inbreuken op de antitrustwetgeving van de EU; is van mening dat een dergelijk voorstel mededinging maar geen ongegronde procesvoering moet bevorderen, kleine en diffuse schade moet dekken, volledig in overeenstemming moet zijn met de Europese transparantieregels, en uitzonderingen in het kader van de clementieregelingen naar ...[+++]

31. demande à la Commission d'envisager le recours aux modes alternatifs de règlement des litiges et de présenter selon la procédure législative ordinaire la proposition attendue de longue date visant à faciliter l'introduction de recours individuels et collectifs pour les préjudices subis par des entreprises ou des consommateurs du fait d'infractions au droit de la concurrence de l'Union; estime qu'une proposition de cette nature devrait encourager la concurrence mais pas les actions mal fondées, couvrir les dommages mineurs et diffus, assurer la conformité totale avec les règles de l'Union en matière de transparence et garantir que to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit beschikbare gegevens, met name uit waarnemersverslagen en vangstaangiften, blijkt dat hoewel voldoende informatie beschikbaar was om inbreuken van buitenlandse vissersvaartuigen die in Guineese wateren actief waren, te melden, de bevoegde Guineese autoriteiten geen procedures hebben ingeleid of sancties hebben opgelegd ten aanzien van de betrokken vaartuigen. Bovendien zijn er indicaties die erop wijzen dat de bepalingen van een overeenkomst tussen Guinee en een ander land niet naar behoren ten uitvoer worden gelegd door ...[+++]

En effet, les informations disponibles confirment qu’en dépit de la disponibilité d’informations suffisantes pour la notification des infractions commises par les navires de pêche étrangers opérant dans leurs eaux, provenant en particulier des rapports des observateurs et des déclarations de captures, les autorités compétentes guinéennes n’ont pas ouvert de procédure et n’ont pas sanctionné les navires concernés. En outre, certaines indications suggèrent que les dispositions d’un accord d’État entre la Guinée et un pays étranger ne sont pas appliquées correctement par les autorités de la Guinée.


De Commissie en de lidstaten dienen richtsnoeren vast te stellen om ervoor te zorgen dat de douanecontrole op de verschillende soorten inbreuken die onder deze verordening vallen, naar behoren en eenvormig wordt uitgevoerd.

Il convient également que la Commission et les États membres adoptent des lignes directrices visant à garantir la mise en œuvre uniforme des contrôles douaniers pour les différents types d'infractions visés par le présent règlement.


Het is nuttig om het belang van de toekenning van afdoende middelen uitdrukkelijk onder de aandacht te brengen om zo de bestaande bezorgdheid over de vraag of de douaneautoriteiten hun verplichtingen ten aanzien van de in deze verordening opgenomen nieuwe soorten inbreuken wel naar behoren zullen kunnen uitvoeren, weg te nemen. Men denke hierbij aan de nodige opleidingen alsook aan richtsnoeren ter ondersteuning van douaneautoriteiten bij de uitvoering van de nodige controles.

Afin de répondre aux préoccupations quant à la capacité des autorités douanières à s'acquitter effectivement des obligations découlant des nouveaux types d'infractions inclus dans le champ d'application du règlement, il est utile de souligner l'importance de mettre suffisamment de moyens à leur disposition, de dispenser une formation adéquate aux agents des douanes et d'élaborer des lignes directrices pour aider lesdites autorités à effectuer les contrôles nécessaires.


3. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij stellen onverwijld de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de icbe in kennis van problemen bij de beheermaatschappij, die het vermogen van de beheermaatschappij wezenlijk kan aantasten om haar taken met betrekking tot de icbe naar behoren uit te voeren en van inbreuken op de in hoofdstuk III genoemde eisen.

3. Les autorités compétentes de l’État membre d’origine de la société de gestion notifient sans délai aux autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM tout problème décelé au niveau de la société de gestion et susceptible d’affecter substantiellement la capacité de la société de gestion à s’acquitter dûment de ses missions concernant l’OPCVM et de toute violation des obligations prévues par le chapitre III.


neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties zouden moeten gelden voor lobbyisten die de gedragscode overtreden; benadrukt dat er voldoende middelen (personeel en financiën) moeten worden vrijgemaakt voor de verificatie van gegevens in het register ...[+++]

prend note du projet de code de conduite pour les représentants d'intérêt, que la Commission a élaboré; rappelle à la Commission qu'il dispose déjà d'un code de cette nature depuis plus de dix ans et l'invite à négocier avec le Parlement pour l'établissement de règles communes; est d'avis que tout code devrait permettre d'exercer un contrôle rigoureux sur la conduite des lobbyistes; souligne que des sanctions doivent être imposées aux lobbyistes qui ne respectent pas le code de conduite; souligne que des ressources (humaines et financières) suffisantes doivent être affectées à la vérification des informations enregistrées; estime que pour le registre de la Commission, les sanctions pourraient inclure la suspension de l'inscription au r ...[+++]


2. De uitoefening door douanekantoren of andere naar behoren gemachtigde autoriteiten van de hen verleende bevoegdheden om inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten te bestrijden, brengt geen aansprakelijkheid mee ten aanzien van de personen waarop de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties of de in artikel 4 bedoelde maatregelen betrekking hebben wanneer hun optreden deze personen schade toebrengt, behalve onder de voorwaarden die zijn vastgesteld i ...[+++]

2. L'exercice, par un bureau de douane ou par une autre autorité dûment habilitée à cet effet, des compétences qui lui sont dévolues en matière de lutte contre les marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle n'engage pas la responsabilité de ce bureau ou de cette autorité envers les personnes concernées par les situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, ou les personnes affectées par les mesures prévues à l'article 4 pour les dommages subis par elles du fait de l'intervention de l'autorité, sauf lorsque cela est prévu par le droit interne de l'État membre dans lequel la demande est introduite ou, dans le ca ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbreuken ook behoren' ->

Date index: 2025-09-16
w