Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van inbreuken
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Eendaadse samenloop van inbreuken
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Inbreuken op beleid vaststellen
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Meerdaadse samenloop van inbreuken
Opsporen van inbreuken
Schendingen van het beleid vaststellen

Vertaling van "inbreuken en misdrijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

répression des infractions


meerdaadse samenloop van inbreuken

concours matériel d'infractions


eendaadse samenloop van inbreuken

concours idéal d'infractions




inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen

détecter des violations d'une politique


actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

intenter une action en cas de violation de la sécurité alimentaire




Enquêtecommissie voor het onderzoeken van vermeende inbreuken en wanbeheer in het kader van de communautaire dounanevervoersregeling

Commission d'enquête sur la fraude dans le transit communautaire | FRAU [Abbr.]


financiële misdrijven opsporen

repérer des délits financiers


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij is bevoegd om: 1° de andere inspecteurs Onroerend Erfgoed aan te stellen en hun ambtsgebied te bepalen; 2° de ambtenaren aan te wijzen die de inbreuken en misdrijven inzake het onroerend erfgoed opsporen en vaststellen in een proces-verbaal of een verslag van vaststelling; 3° de ambtenaren, bedoeld in artikel 11.3.1 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 aan te wijzen; 4° dwangbevelen uit te vaardigen met betrekking tot sommen die verschuldigd zijn ingevolge de handhaving van het onroerend erfgoed.

Il est habilité à : 1° désigner les autres inspecteurs du Patrimoine immobilier et à déterminer leur ressort ; 2° désigner les fonctionnaires chargés de rechercher et de constater dans un procès-verbal ou un rapport de constatation les infractions et délits à la réglementation relative au patrimoine immobilier ; 3° désigner les fonctionnaires visés à l'article 11.3.1 du décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ; 4° imposer des contraintes relatives à des sommes dues suite au maintien du patrimoine immobilier.


4. - Onroerend Erfgoed Art. 37. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2012, wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: "Het agentschap heeft eveneens als missie: 1° de entiteit bevoegd voor de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bijstaan bij het treffen van de nodige handhavingsmaatregelen met het oog op preventie, effectieve bestraffing en het tijdige herstel van inbreuken en misdrijven inzake on ...[+++]

4. - Patrimoine immobilier Art. 37. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Vlaams Instituut voor Onroerend Erfgoed » (Institut flamand du Patrimoine immobilier), remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2012, il est ajouté un alinéa 2, ainsi rédigé : « L'agence a également pour mission : 1° d'assister l'entité compétente pour l'exécution des tâches de maintien dans le domaine du patrimoine immobilier avec son expertise pour la prise des mesures de maintien nécessaires en vue de la prévention, la sanction effective et ...[+++]


Huidig ontwerp voorziet inderdaad dat al deze inbreuken als misdrijven beschouwd worden [...] Een minstens gelijkwaardige termijn moet dus voorzien worden voor de administratieve geldboeten, die als alternatief gelden voor deze strafrechtelijke vervolgingen, die dezelfde inbreuken bestraffen.

En effet, le présent projet leur donne à toutes le rang de délit [...]. Un délai au moins équivalent doit donc être prévu pour les amendes administratives alternatives à cette répression pénale, qui répriment les mêmes infractions.


Als de feiten die aan de gewestelijke beboetingsambtenaar worden voorgelegd, blijk geven van een samenloop tussen stedenbouwkundige inbreuken of misdrijven enerzijds, en milieu-inbreuken of milieumisdrijven, gegrond op schendingen van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en van titel V van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid of de uitvoeringsbesluiten ervan, anderzijds, verkrijgt de gewestelijke beboetingsambtenaar de bevoegdheid om voor de milieu-inbreuken of milie ...[+++]

Si les faits soumis au fonctionnaire de verbalisation régional laissent apparaître un concours entre les infractions ou délits urbanistiques, d'une part, et les infractions environnementales ou délits environnementaux, fondés sur des violations du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement et du titre V du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales en matière de politique d'environnement ou de ses arrêtés d'exécution, d'autre part, le fonctionnaire de verbalisation régional est investi de la compétence d'imposer, pour les infractions environnementales ou délits environnementaux en instance auprès du foncti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als in het proces-verbaal feiten worden vastgesteld die milieu-inbreuken of milieumisdrijven uitmaken wegens schending van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en van titel V van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid of de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt een afschrift bezorgd aan de gewestelijke overheden, belast met de handhaving van die inbreuken of misdrijven.

Si le procès-verbal constate des faits qui constituent des infractions ou délits environnementaux en raison d'une violation du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement et du titre V du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique d'environnement ou de ses arrêtés d'exécution, une copie est fournie aux autorités régionales chargées de la répression de ces infractions ou délits.


Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is dat deze kandidaat of inschrijver door een rechterlijke beslissing met kracht van gewijsde veroordeeld is om een van de volgende misdrijven : 1° deel ...[+++]

Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant force de chose jugée pour l'une des infractions suivantes ...[+++]


De uitvoering van de minnelijke schikking, bevestigd in het certificaat, dooft elk verder recht op herstel of vergoeding van schade, geleden door het algemeen belang naar aanleiding van de inbreuken of misdrijven, omschreven in de akte, vermeld in artikel 11.6.2.

L'exécution de l'arrangement à l'amiable, confirmé dans le certificat, éteint tout autre droit à une réparation ou à une indemnisation du dommage subi par l'intérêt général des suites des infractions ou délits, décrits dans l'acte, visé à l'article 11.6.2.


Het agentschap dat door de Vlaamse Regering belast is met de handhaving houdt een databank bij van elk proces-verbaal dat wordt opgemaakt voor inbreuken en misdrijven op dit decreet, het verdere gevolg dat aan die processen-verbaal wordt gegeven en de uitvoering van eventuele herstelmaatregelen.

L'agence qui est chargée de la préservation par le Gouvernement flamand tient une base de données à jour de chaque procès-verbal dressé pour des infractions et délits au présent décret, la suite qui est donnée à ces procès-verbaux et l'exécution d'éventuelles mesures de réparation.


De in artikel 90ter van het Wetboek van Strafvordering bedoelde lijst van de telefoontaps werd bovendien uitgebreid met enerzijds de misdrijven die verband houden met wapenhandel, met bepaalde inbreuken op de wapenwet en met aanverwante specifieke bepalingen en anderzijds met de misdrijven inzake de externe beveiliging van kernmateriaal en ander radioactief materiaal (de artikelen 488bis tot 488quinquies van het Strafwetboek).

La liste des écoutes téléphoniques définie à l'article 90ter du Code d'instruction criminelle a en outre été étendue d'une part, aux infractions liées au trafic d'armes, à certaines infractions à la Loi sur les armes et à des dispositions spécifiques apparentées et d'autre part, aux infractions relatives à la protection physique des matières nucléaires et autres matières radioactives (articles 488bis à 488quinquies du Code pénal).


5° een document waarin de opdrachten worden omschreven waarvoor de dienst de erkenning aanvraagt, met vermelding van de eventuele beperkingen inzake type van inbreuken en misdrijven die hij vraagt;

5° Un document mentionnant les missions pour lesquelles le service demande un agrément ainsi que les éventuelles limitations en matière de type d'infraction qu'il sollicite;


w