Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbreng in werking op één januari tweeduizend zestien » (Néerlandais → Français) :

Van fiscaal en boekhoudkundig oogpunt, treedt de inbreng in werking op één januari tweeduizend zestien om nul uur.

D'un point de vue fiscal et comptable, l'apport prend effet au premier janvier deux mille seize à zéro heure.


Als vergoeding voor de inbreng in natura worden één miljoen driehonderdzesenzestigduizend vijfhonderd vierenzestig (1.366.564) nieuwe aandelen zonder nominale waarde uitgegeven, waaraan dezelfde rechten zijn verbonden als aan de bestaande aandelen en die in de resultaten zullen delen met ingang van een januari tweeduizend vijftien.

Comme rémunération pour l'apport en nature sont émises un million trois cent soixante-six mille cinq cent soixante-quatre (1.366.564) nouvelles actions sans valeur nominale, auxquelles les mêmes droits sont liés qu'aux actions existantes et qui participeront aux résultats à compter du premier janvier deux mille quinze.


3) Kapitaalverhoging van een bedrag van 112.764.000 EUR, door uitgifte van 112.764 nieuwe aandelen, op naam, volledig volgestort, elk van een nominale waarde van duizend euro (1.000 EUR), volledig gelijkaardig aan de bestaande aandelen, deelnemend aan de winsten vanaf 1 januari 2016, toe te kennen aan de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « MULTIPAR », met maatschappelijke zetel te Anderlecht (1070 Brussel), Lennikse Baan 900, ingeschreven in het Rechtspersonenregister (Brussel) onder nummer 0401.985.519, bij wijze van vergoedi ...[+++]

3) Augmentation du capital social à concurrence de 112.764.000 EUR, par la création de 112.764 parts sociales nouvelles, nominatives, entièrement libérées, d'une valeur nominale de mille euros (1.000 EUR) chacune, en tout semblables aux parts existantes, participant aux bénéfices à compter du 1 janvier 2016, à attribuer à la société coopérative à responsabilité limitée « MULTIPAR », ayant son siège social à Anderlecht (1070 Bruxelles), route de Lennik 900, inscrite au Registre des Personnes Morales (Bruxelles) sous le numéro 0401.985.519, en rémunération de l'apport de sa branche d'activité de grossiste répartiteur et d'organisation et d ...[+++]


Art. 2. In artikel 7, 7°, d), van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de woorden "en worden de woorden « zeventien jaar » vervangen door de woorden « zestien jaar »", geschrapt. Art. 3. In artikel 65, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden "Deze treden uiterlijk op 1 januari 2016 in werking" vervangen door de woorden "De bepalingen ...[+++]

Art. 2. A l'article 7, 7°, d), de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, modifiée par la loi du 21 décembre 2013, les mots « et les mots "dix-sept ans" sont remplacés par les mots "seize ans" » sont supprimés Art. 3. A l'article 65, alinéa 1 , de la même loi, les mots « celles-ci entrent en vigueur au plus tard le 1 janvier 2016 » sont remplacés par les mots « les dispositions dont l'entrée en vigueur n'a pa ...[+++]


De kalender met betrekking tot de hervorming vereist dat de beslissing inzake de inbreng van activa en passiva van de huidige operationele activiteit « HR » van de NMBS Holding in HR Rail wordt genomen tijdens een algemene vergadering van 20 december 2013, met uitwerking op 1 januari 2014 en dat het personeel van de NMBS Holding ten laatste op 1 januari 2014 aan HR Rail wordt overgedragen; het is dus absoluut noodzakelijk dat de b ...[+++]

Le calendrier relatif à la réforme requiert que la décision concernant l'apport des actifs et passifs de l'activité opérationnelle actuelle « RH » de la SNCB Holding à HR Rail est prise lors d'une assemblée générale le 20 décembre 2013, avec effet au 1 janvier 2014 et que le personnel de la SNCB Holding est transféré au plus tard le 1 janvier 2014 à HR Rail; il est donc impératif que les dispositions du présent arrêté, qui fixent les premiers statuts de HR Rail en tant que SA de droit public, entrent en vigueur le 20 décembre 2013 au plus tard, puisque l'apport visé ci-dessus devra s'effectuer à HR Rail, société de droit public;


De kalender met betrekking tot de hervorming vereist dat de beslissing inzake de inbreng van activa en passiva van de huidige operationele activiteit « HR » van de NMBS Holding in HR Rail wordt genomen tijdens een algemene vergadering van 20 december 2013, met uitwerking op 1 januari 2014 en dat het personeel van de NMBS Holding ten laatste op 1 januari 2014 aan HR Rail wordt overgedragen; het is dus absoluut noodzakelijk dat de b ...[+++]

Le calendrier relatif à la réforme requiert que la décision concernant l'apport des actifs et passifs de l'activité opérationnelle actuelle « RH » de la SNCB Holding à HR Rail est prise lors d'une assemblée générale le 20 décembre 2013, avec effet au 1 janvier 2014 et que le personnel de la SNCB Holding est transféré au plus tard le 1 janvier 2014 à HR Rail; il est donc impératif que les dispositions du présent arrêté relatives à la constitution de HR Rail en tant que SA de droit public et concernant le statut organique de HR Rail entrent en vigueur le 20 décembre 2013 au plus tard, puisque l'apport visé ci-dessus devra s'effectuer à HR ...[+++]


Om dezelfde redenen werd die mogelijkheid door het koninklijk besluit van 16 december 1996, bekrachtigd door de wet van 13 juni 1997, eveneens uitgesloten voor de arbeidsongevallen waarvoor de vaststelling van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid van tien percent tot minder dan zestien percent geschiedt hetzij bij een bekrachtiging van de overeenkomst met datum vanaf 1 januari 1997, hetzij bij een gerechtelijke beslissing die op een datum vanaf 1 januar ...[+++]

Pour les mêmes raisons, l'arrêté royal du 16 décembre 1996 confirmé par la loi du 13 juin 1997, a également exclu cette possibilité pour les accidents du travail pour lesquels la fixation du taux d'incapacité permanente de travail de dix pour cent à moins de seize pour cent se fait soit par entérinement de l'accord à une date à partir du 1 janvier 1997, soit par une décision judiciaire passée en force de chose jugée à une date à partir du 1 janvier 1997 (article 45quater, alinéa 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbreng in werking op één januari tweeduizend zestien' ->

Date index: 2021-10-19
w