Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Inbreng door mindere ontvangst
Inbreng in contanten
Inbreng in geld
Inbreng van eigen kapitaal
Inbreng van eigen vermogen
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Specifieke spellingsachterstand
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Vertaling van "inbreng door beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


inbreng in contanten | inbreng in geld

apport en argent | apport en espèces | apport en numéraire


inbreng van eigen kapitaal | inbreng van eigen vermogen

apport de fonds propres


inbreng door mindere ontvangst

rapport en moins prenant


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde synchronisatie van de start van de twee processen door de gelijktijdige indiening door de Commissie van haar inbreng voor beide instrumenten en de daaropvolgende bespreking ervan in de betrokken instanties zal waarschijnlijk bijdragen tot de vereiste samenhang.

La synchronisation du lancement des deux processus grâce à la présentation simultanée par la Commission de ses contributions pour les deux instruments et de leur examen ultérieur au sein des enceintes compétentes serait de nature à renforcer la cohérence.


De lidstaten dienen in dergelijke gevallen derhalve over de mogelijkheid te beschikken vennootschappen te ontslaan van de verslaggevingsverplichting voor een inbreng anders dan in geld of toe te staan dat beide verslagen door dezelfde deskundige worden opgesteld.

Les États membres devraient donc avoir en pareil cas la possibilité de dispenser les sociétés de l'obligation de rapport concernant les apports autres qu'en numéraire ou de prévoir que ces deux rapports peuvent être établis par le même expert.


5. In het geval dat een voorwerp van intellectuele eigendom niet kan worden beschermd door de wetgeving van de Staten van één van de Partijen, realiseren de Samenwerkende Organisaties van beide Staten deze bescherming op het grondgebied van de Staat van de andere Partij op wederzijds overeengekomen voorwaarden, rekening houdend met de respectievelijke inbreng van elk van hen.

5. Au cas où un objet de propriété intellectuelle ne peut être protégé par la législation de l'un des États dont relèvent les Parties, les Organismes Coopérants des deux Parties effectuent cette protection sur le territoire de l'État de l'autre Partie, à des conditions mutuellement agréées prenant en compte les contributions respectives.


5. In het geval dat een voorwerp van intellectuele eigendom niet kan worden beschermd door de wetgeving van de Staten van één van de Partijen, realiseren de Samenwerkende Organisaties van beide Staten deze bescherming op het grondgebied van de Staat van de andere Partij op wederzijds overeengekomen voorwaarden, rekening houdend met de respectievelijke inbreng van elk van hen.

5. Au cas où un objet de propriété intellectuelle ne peut être protégé par la législation de l'un des États dont relèvent les Parties, les Organismes Coopérants des deux Parties effectuent cette protection sur le territoire de l'État de l'autre Partie, à des conditions mutuellement agréées prenant en compte les contributions respectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. schaart zich achter het voorstel om een onafhankelijk onderzoek met inbreng van beide partijen uit te voeren om te achterhalen wie voor het voorval verantwoordelijk is; is dan ook verheugd over de bereidheid van de Veiligheidsraad om zich met het voorval bezig te houden;

2. soutient l'idée d'une enquête indépendante avec la participation des deux parties afin de clarifier leurs responsabilités dans l'incident; se félicite donc de la volonté du Conseil de sécurité des Nations unies de réagir à cet incident;


2. is verheugd over de recente mededeling van de Commissie "Het Proces van Barcelona: een Unie voor het Middellandse-Zeegebied", en stemt in met het doel van het initiatief om een nieuwe politieke en concrete impuls te verlenen aan de multilaterale betrekkingen van de EU met haar mediterrane partners door het politieke niveau van de betrekkingen op te trekken, te zorgen voor meer eigen inbreng aan beide zijden en de verantwoordelijkheden beter te delen;

2. se félicite de la récente communication de la Commission européenne sur "Le processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée" et souscrit à l'objectif assigné à cette initiative de donner une impulsion nouvelle, politique et concrète aux relations multilatérales de l'UE avec ses partenaires méditerranéens à travers un renforcement du niveau politique de ces relations, une co-appropriation renforcée et un partage accru des responsabilités;


Ik vind het groeiende zelfvertrouwen van de ACS-parlementsleden bemoedigend en dit zelfvertrouwen komt, zoals mevrouw Flesch zegt, tot uitdrukking in de uitgebreide inbreng van beide zijden in de debatten die we nu voeren.

Je suis ravie de la confiance grandissante des parlementaires ACP, et celle-ci a été démontrée, comme le dit Mme Flesch, par la large participation des deux parties aux débats actuels.


97. benadrukt dat de in het economisch initiatief uitgestippelde taken weliswaar in de eerste plaats aan de regelgevers toevallen, maar dat voor de verwezenlijking van een geïntegreerde transatlantische markt ook de actieve betrokkenheid van de wetgevende machten aan beide zijden wenselijk is; onderstreept dat bij elke Top tussen de EU en de VS de parlementaire participatie in toereikende mate verzekerd moet zijn, zodat onder leiding van de beide uitvoerende machten de parlementaire inbreng ...[+++]

97. souligne que si les tâches définies dans l'initiative économique concernent avant tout les autorités de réglementation, pour la mise en place d'un marché transatlantique intégré, la participation active des législateurs des deux parties est également souhaitable; souligne que les parlements devraient être suffisamment associés aux sommets UE-États-Unis afin de contribuer à ce processus administratif conduit par les deux exécutifs; demande que chaque sommet soit précédé d'une réunion entre le dialogue transatlantique des législateurs et le groupe de haut niveau afin de procéder à un échange de vues sur l'avancement du programme de t ...[+++]


92. benadrukt dat de in het Economisch initiatief uitgestippelde taken weliswaar in de eerste plaats aan de wetgevers toevallen, maar dat voor de verwezenlijking van een geïntegreerde transatlantische markt ook de actieve betrokkenheid van de wetgevers aan beide zijden wenselijk is; onderstreept dat bij elke Top tussen de EU en de VS de parlementaire participatie in toereikende mate verzekerd moet zijn, zodat onder leiding van de beide uitvoerende machten de parlementaire inbreng ...[+++]

92. souligne que si les tâches définies dans l'initiative économique concernent avant tout les autorités de réglementation, pour la mise en place d'un marché transatlantique intégré, la participation active des législateurs des deux parties est également souhaitable; souligne que les parlements devraient être suffisamment associés aux sommets UE-États-Unis afin de contribuer à ce processus administratif conduit par les deux exécutifs; demande que chaque sommet soit précédé d'une réunion entre le dialogue transatlantique des législateurs et le groupe de haut niveau afin de procéder à un échange de vues sur l'avancement du programme de t ...[+++]


De overeenkomst over het gezamenlijke werkprogramma is een belangrijke stap in de richting van een grotere inbreng van de sociale partners op Europees niveau en benadrukt het belang dat wordt gehecht aan de autonomie van de sociale partners en hun verantwoordelijkheid bij het nemen van besluiten die van invloed zijn op de belangen van beide zijden van de industrie.

L'accord sur le programme de travail conjoint est un pas important vers le renforcement du rôle des partenaires sociaux au niveau européen et il souligne l'importance qui est accordée à l'autonomie des partenaires sociaux ainsi que la responsabilité qui leur incombe de prendre des décisions qui ont une incidence sur les intérêts des employeurs et des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbreng door beide' ->

Date index: 2021-09-02
w