Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Commerciële garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Gedeeltelijke garantie van staatsobligaties
Gedeeltelijke garantie van staatsschuldpapier
Het aanbrengen van nieuwe onderdelen
Honoreren van garanties bij wanbetaling
In oudere modellen
Micro-elektromechanische systemen inbouwen
Onderbreking van de garantie
Oudere modellen

Vertaling van "inbouwen van garanties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde onderdelen in [oudere modellen] | het aanbrengen van nieuwe onderdelen [in oudere modellen]

post-équipement | reconfiguration du système sous l'aspect de la sécurité | traitement 'end of pipe'


micro-elektromechanische systemen inbouwen

intégrer des systèmes microélectromécaniques


gedeeltelijke garantie van staatsobligaties | gedeeltelijke garantie van staatsschuldpapier

participation partielle au risque des obligations d'État | protection partielle du risque


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]


EOGFL, afdeling Garantie

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze doelstelling omvat het inbouwen van garanties om het gevaar voor recidive te verminderen maar is in die zin ruimer dat er ook aandacht dient te worden geschonken aan de realisatie van het sociaal reclasseringsplan en het tegengaan van de tegenaanwijzingen door bijvoorbeeld het opleggen van slachtoffergerichte voorwaarden.

Cet objectif comprend l'intégration de garanties en vue de réduire le risque de récidive mais est plus large en ce sens qu'il convient également de veiller à réaliser le plan de réinsertion sociale et à contrer les contre-indications, par exemple en imposant des conditions dans l'intérêt de la victime.


Meer en meer wordt in de rechtsleer de idee verdedigd om rechters van het onderzoek aan te stellen en bij onderzoeken de politie te laten aansturen door het openbaar ministerie, rekening houdend met het inbouwen van garanties voor de vrijheden, wat men in het corpus iuris van Delmas-Marty, de « juges des libertés » noemt.

La doctrine défend de plus en plus l'idée de la désignation de juges de l'instruction avec guidance de la police par le ministère public lors des enquêtes et mise en place de garanties pour les libertés, système qui est qualifié de système du « juges des libertés » par le corpus iuris de Delmas-Marty.


Deze doelstelling omvat het inbouwen van garanties om het gevaar voor recidive te verminderen maar is in die zin ruimer dat er ook aandacht dient te worden geschonken aan de realisatie van het sociaal reclasseringsplan en het tegengaan van de tegenaanwijzingen door bijvoorbeeld het opleggen van slachtoffergerichte voorwaarden.

Cet objectif comprend l'intégration de garanties en vue de réduire le risque de récidive mais est plus large en ce sens qu'il convient également de veiller à réaliser le plan de réinsertion sociale et à contrer les contre-indications, par exemple en imposant des conditions dans l'intérêt de la victime.


­ de huiver van diegenen die een koppeling wensten te maken met het inbouwen van garanties voor de Vlamingen in Brussel : concreet wenste men terzelfdertijd de gemeentewet te communautariseren zodat het Vlaams Parlement zelf de voorwaarden van de toepassingswet van het nieuwe artikel 8 van de Grondwet zou kunnen vastleggen.

­ la crainte de ceux qui souhaitaient combiner ce droit à l'octroi de garanties pour les Flamands de Bruxelles : concrètement, on voulait en même temps communautariser la loi communale, de sorte que le parlement flamand puisse fixer lui-même les conditions de la loi d'application du nouvel article 8 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In principe kunnen enkel erkende experten een strikte toepassing van de procedures garanderen, met name: (i) het nemen van een staal in een omgeving beschermd tegen besmetting (ii) een beveiligde behandeling van de stalen (iii) garanties inbouwen tegen een mogelijke manipulatie door derden (iv) absolute vertrouwelijkheid van de resultaten.

De plus en général, seul des experts agréés peuvent garantir les rigueurs strictes du processus: (i) prélèvement à l'abri de toute possibilité de contamination, (ii) conditionnement idéal et sécurisé du prélèvement (iii) garantie de non manipulation par un tiers (iv) Confidentialité absolue des résultats.


Daartoe moeten we waarborgen inbouwen ter garantie van de doeltreffendheid van de gemeenschappelijke dienst en tegelijkertijd ook van het communautair beleid en in verband daarmee van de rechten van het Europees Parlement wat de begroting, de begrotingscontrole en kwijting betreft, en ook van de rechten van het Europees Parlement op toezicht op het beleid.

Il nous faut inclure des garde-fous à cet effet pour assurer l’efficacité du service unitaire mais, en même temps, de la politique communautaire et des droits du Parlement européen que cela implique – en ce qui concerne le budget, le contrôle budgétaire et l’octroi de décharges – ainsi que des droits de supervision politiques de la part du Parlement européen.


28. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan stevige garanties van de ACS-landen te verlangen dat EU-gelden niet naar oorlogsinspanningen worden afgeleid, zoals het inbouwen van controlemechanismen in financiële standaardovereenkomsten, en dat hierover overeenstemming wordt bereikt in bilaterale en multilaterale gesprekken via flexibele programmering en een inspectiestelsel, en voorts sancties op te leggen als er duidelijke bewijzen zijn dat gelden oneigenlijk worden gebruikt;

28. demande instamment au Conseil et à la Commission d'insister pour que les pays ACP donnent des garanties fermes que les fonds communautaires ne seront pas détournés vers l'effort de guerre (mécanismes de contrôle dans les accords de financement classiques, accord sur ce point dans les réunions bilatérales et multilatérales par le biais d'un système souple de programmation et de suivi, par exemple) et d'imposer des sanctions lorsqu'il s'est avéré que les fonds sont détournés;


De verlenging van de termijn moest dan ook gepaard gaan met het inbouwen van garanties.

Il fallait donc assortir l'allongement des délais de garanties.


Verklaring van de Commissie: "De Commissie verklaart dat zij bij de opstelling van de uitvoeringsbepalingen de grootst mogelijke soepelheid zal betrachten, maar daarbij de nodige garanties zal inbouwen dat fruit waarvoor steun wordt betaald, metterdaad verwerkt wordt".

Déclaration de la Commission : "La Commission déclare qu'elle prévoira, lors de l'établissement des modalités d'application, le plus de flexibilité possible tout en maintenant les assurances nécessaires que tout fruit pour lequel une aide est payée, est effectivement transformé".


w