Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Inbezitstelling
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Voorlopige inbezitstelling

Vertaling van "inbezitstelling is verleend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






voorlopige inbezitstelling

envoi en possession provisoire


afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een vordering tot terugbetaling van de voorlopig vastgestelde onteigeningsvergoeding doet afbreuk aan het beginsel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : het is inderdaad immoreel voor de overheid enerzijds te veinzen of te handelen alsof de onteigeningsvergoeding waartegen inbezitstelling is verleend grondwettelijk en dus volledig is wanneer dit haar past om de inbezitstelling te bekomen en anderzijds enkele dagen later er zich op te beroepen dat de vastgestelde onteigeningsvergoeding ongrondwettelijk ­ want niet juist en overdreven was ­ wanneer deze stelling haar van pas komt om een gedeelte van de toegekende onteigeningsvergoe ...[+++]

Une action de remboursement de l'indemnité provisoire d'expropriation porterait atteinte en principe « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : en effet, il serait immoral pour les autorités, d'agir, d'une part, comme si l'indemnité d'expropriation en contrepartie de laquelle l'envoi en possession a été accordé était constitutionnelle et donc intégrale lorsque cette thèse leur permet d'obtenir cet envoi et d'alléguer, d'autre part, quelques jours plus tard, que l'indemnité d'expropriation fixée était inconstitutionnelle parce qu'injuste et excessive ­ lorsque cette thèse leur permet de réclamer le remboursement d'une partie de l'indem ...[+++]


Een vordering tot terugbetaling van de voorlopig vastgestelde onteigeningsvergoeding doet afbreuk aan het beginsel « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : het is inderdaad immoreel voor de overheid enerzijds te veinzen of te handelen alsof de onteigeningsvergoeding waartegen inbezitstelling is verleend grondwettelijk en dus volledig is wanneer dit haar past om de inbezitstelling te bekomen en anderzijds enkele dagen later er zich op te beroepen dat de vastgestelde onteigeningsvergoeding ongrondwettelijk ­ want niet juist en overdreven was ­ wanneer deze stelling haar van pas komt om een gedeelte van de toegekende onteigeningsvergoe ...[+++]

Une action de remboursement de l'indemnité provisoire d'expropriation porterait atteinte en principe « Nemo auditur suam turpitudinem allegans » : en effet, il serait immoral pour les autorités, d'agir, d'une part, comme si l'indemnité d'expropriation en contrepartie de laquelle l'envoi en possession a été accordé était constitutionnelle et donc intégrale lorsque cette thèse leur permet d'obtenir cet envoi et d'alléguer, d'autre part, quelques jours plus tard, que l'indemnité d'expropriation fixée était inconstitutionnelle parce qu'injuste et excessive ­ lorsque cette thèse leur permet de réclamer le remboursement d'une partie de l'indem ...[+++]


Sinds 4 december 2007 werd geen enkele beschikking tot voorlopige of definitieve inbezitstelling meer verleend door de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, zonder dat de redenen hiervoor gekend zijn.

Depuis le 4 décembre 2007, plus aucune décision d'envoi en possession provisoire ou définitive n'a encore été rendue par le tribunal de première instance de Bruxelles, sans que les raisons en soient connues.


Aldus werden in totaal vierendertig zaken van erfloze nalatenschappen afgesloten door het bekomen van een beschikking tot definitieve inbezitstelling verleend door de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

Au total, trente-quatre affaires de successions revendiquées par l'État se sont clôturées par des décisions d'envoi en possession définitive rendues par le tribunal de première instance de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de BTW, Registratie en Domeinen, om namens de Staat de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, bij bevelschrift van 25 oktober 2000, akte verleend aan de Belgische Staat van zijn aanvraag tot inbezitstelling en voorlopig beheer.

Avant de statuer sur la demande l'Administration de la T.V. A., de l'Enregistrement et des Domaines, tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, le tribunal de première instance de Bruxelles a, par ordonnance du 25 octobre 2000, donné acte à l'Etat de sa demande d'envoi en possession et de régie provisoire.


Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, om namens de Staat, de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft het hof van beroep te Brussel, bij haar arrest van 30 juni 1999, akte verleend aan de Belgische Staat van zijn aanvraag tot inbezitstelling maar haar beslissing omtrent deze vraag heeft opgeschorst totdat de formaliteiten voorgeschreven bij voornoemd artikel 770 vervuld zijn.

Avant de statuer sur la demande de l'Administration de la T.V. A., de l'enregistrement et des domaines tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, la cour d'appel de Bruxelles a, par arrêt du 30 juin 1999, donné acte à l'Etat belge de sa demande d'envoi en possession, mais a sursi à statuer sur cette demande en attendant l'accomplissement des formalités prescrites par l'article 770 précité.


Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, om namens de Staat, de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft het hof van beroep te Brussel, bij haar arrest van 18 november 1999, akte verleend aan de Belgische Staat van zijn aanvraag tot inbezitstelling maar haar beslissing omtrent deze vraag heeft opgeschorst totdat de formaliteiten voorgeschreven bij voornoemd artikel 770 vervuld zijn.

Avant de statuer sur la demande de l'Administration de la T.V. A., de l'enregistrement et des domaines tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, la cour d'appel de Bruxelles a, par arrêt du 18 novembre 1999, donné acte à l'Etat belge de sa demande d'envoi en possession, mais a sursi à statuer sur cette demande en attendant l'accomplissement des formalités prescrites par l'article 770 précité.


Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de BTW, Registratie en Domeinen, om namens de Staat de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, bij bevelschrift van 25 oktober 2000, akte verleend aan de Belgische Staat van zijn aanvraag tot inbezitstelling en voorlopig beheer.

Avant de statuer sur la demande l'Administration de la T.V. A., de l'Enregistrement et des Domaines, tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, le tribunal de première instance de Bruxelles a, par ordonnance du 25 octobre 2000, donné acte à l'Etat de sa demande d'envoi en possession et de régie provisoire.


Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, om namens de Staat, de inbezitstelling te bekomen van de nalatenschap, heeft het hof van beroep te Brussel, bij haar arrest van 30 juni 1999, akte verleend aan de Belgische Staat van zijn aanvraag tot inbezitstelling maar haar beslissing omtrent deze vraag heeft opgeschorst totdat de formaliteiten voorgeschreven bij voornoemd artikel 770 vervuld zijn.

Avant de statuer sur la demande de l'Administration de la T.V. A., de l'enregistrement et des domaines tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, la cour d'appel de Bruxelles a, par arrêt du 30 juin 1999, donné acte à l'Etat belge de sa demande d'envoi en possession, mais a sursi à statuer sur cette demande en attendant l'accomplissement des formalités prescrites par l'article 770 précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbezitstelling is verleend' ->

Date index: 2025-06-06
w