Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbeslagneming ten uitvoer gelegd overeenkomstig de door de beslissingsstaat uitdrukkelijk aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Teneinde te waarborgen dat de verkregen bewijsstukken ontvankelijk zijn in de beslissingsstaat, wordt de inbeslagneming ten uitvoer gelegd overeenkomstig de door de beslissingsstaat uitdrukkelijk aangegeven procedureregels, op voorwaarde dat deze regels de fundamentele rechten niet beperken en enig ander grondbeginsel van het Belgische recht niet in het gedrang brengen.

Toutefois, en vue de garantir que les éléments de preuve obtenus sont recevables dans l'État d'émission, la saisie est exécutée selon les règles de procédure expressément indiquées par l'autorité judiciaire d'émission, à condition que ces règles ne réduisent pas les droits fondamentaux et ne portent pas atteinte à tout autre principe fondamental du droit belge.


Deze bepaling lijkt in overeenstemming te zijn met het beginsel in artikel 6 van de Belgische wet van 9 december 2004 betreffende de wederzijdse internationale rechtshulp in strafzaken, waarin wordt bepaald dat de verzoeken om rechtshulp in de regel in België ten uitvoer worden gelegd volgens de door de buitenlandse autoriteiten uitdrukkelijk aangegeven procedureregels.

Comme telle, cette disposition apparaît conforme au principe repris dans l'article 6 de la loi belge du 9 décembre 2004 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale qui préconise en règle générale l'exécution en Belgique des demandes d'entraide selon les règles de procédure expressément indiquées par les autorités étrangères.


Deze bepaling lijkt in overeenstemming te zijn met het beginsel in artikel 6 van de Belgische wet van 9 december 2004 betreffende de wederzijdse internationale rechtshulp in strafzaken, waarin wordt bepaald dat de verzoeken om rechtshulp in de regel in België ten uitvoer worden gelegd volgens de door de buitenlandse autoriteiten uitdrukkelijk aangegeven procedureregels.

Comme telle, cette disposition apparaît conforme au principe repris dans l'article 6 de la loi belge du 9 décembre 2004 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale qui préconise en règle générale l'exécution en Belgique des demandes d'entraide selon les règles de procédure expressément indiquées par les autorités étrangères.


5. Indien de beslissing tot confiscatie zelfs na raadpleging van de beslissingsstaat niet ten uitvoer kan worden gelegd, omdat het te confisqueren voorwerp reeds is geconfisqueerd, is verdwenen of is vernietigd, niet kan worden gevonden op de in het certificaat aangegeven plaats, of omdat de plaats waar het voorwerp zich bevindt niet nauwkeurig genoeg is aangegeven, zulks zelfs na raadplegi ...[+++]

5. Dans le cas où il serait impossible d'exécuter la décision de confiscation parce que le bien à confisquer a déjà été confisqué, a disparu, a été détruit, ne peut être retrouvé à l'endroit indiqué dans le certificat ou parce que l'endroit où se trouve le bien n'a pas été indiqué d'une manière suffisamment précise, même après consultation de l'État d'émission, l'autorité compétente de l'État d'émission en est informée sans délai.


Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nation ...[+++]

Toute mesure de gel exécutée en application de l'article 4 peut faire l'objet d'un recours non suspensif par la personne poursuivie, la victime ou toute personne physique ou morale se prétendant tiers de bonne foi devant l'autorité compétente de l'État d'émission ou de l'État d'exécution conformément à la législation nationale de chacun de ces États membres.


Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan, binnen de in het volgende lid bedoelde grenzen, beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat ...[+++]

Toute mesure de gel exécutée en application de l'article 4 peut faire l'objet d'un recours non suspensif par la personne poursuivie, la victime ou toute personne physique ou morale se prétendant tiers de bonne foi devant l'autorité compétente de l'État d'émission ou de l'État d'exécution conformément à la législation nationale de chacun de ces États membres, dans les limites fixées au paragraphe suivant .


1. Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nation ...[+++]

1. Toute mesure de gel exécutée en application de l'article 4 peut faire l'objet d'un recours non suspensif par la personne poursuivie, la victime ou toute personne physique ou morale se prétendant tiers de bonne foi devant l'autorité compétente de l'État d'émission ou de l'État d'exécution conformément à la législation nationale de chacun de ces États membres.


1. Tegen elke overeenkomstig artikel 4 ten uitvoer gelegde bevriezingsmaatregel kan beroep zonder opschortende werking worden ingesteld door de vervolgde persoon, het slachtoffer of ongeacht welke natuurlijke of rechtspersoon die zich als derde te goeder trouw aandient bij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat of van de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de nation ...[+++]

1. Toute mesure de gel exécutée en application de l'article 4 peut faire l'objet d'un recours non suspensif par la personne poursuivie, la victime ou toute personne physique ou morale se prétendant tiers de bonne foi devant l'autorité compétente de l'État d'émission ou de l'État d'exécution conformément à la législation nationale de chacun de ces États membres, dans les limites fixées au paragraphe suivant.


- In Duitsland worden overeenkomstig de in het NAP/integratie voor 2001-2003 vastgestelde verplichtingen beter afgestemde maatregelen voor schuldsanering ten uitvoer gelegd (plafond ten aanzien van inbeslagneming, liquidatie van in beslag genomen goederen, etc.) en ook België kondigt deze maatregelen aan, al ...[+++]

- Des mesures mieux adaptées en matière d'encadrement des saisies (plafond d'insaisissabilité, réalisation des biens acquis...) sont mises en oeuvre en Allemagne conformément aux engagements du PNA/Incl 2001-2003 ce que la Belgique annonce à son tour en même temps qu'une nouvelle loi sur le recouvrement amiable des dettes (interdiction de tout comportement qui viole la vie, porte atteinte à l'honneur ou à la dignité humaine).


In samenwerking met de Reflectiegroep en met de lidstaten overeenkomstig de in artikel 7 aangegeven procedure houdt de Commissie regelmatig en systematisch toezicht op het programma zodra het ten uitvoer wordt gelegd, daarbij rekening houdende met de gevolgen van het programma voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen .

La Commission, en coopération avec le groupe de réflexion et les États membres assure un suivi régulier et systématique, dès le stade de la mise en œuvre, du présent programme, conformément à la procédure exposée à l'article 7, et en tenant compte de l'impact du programme sur l'égalité entre les hommes et les femmes .


w