Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heel dier
Heel geslacht dier
Homoiotherme dier
Karkas
Koudbloedig dier
Poikilotherm dier
Rehabilitatie-eisen van het dier beoordelen
Revalidatievereisten van het dier beoordelen
Warmbloedige dier

Traduction de «inbeslaggenomen dier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
botsing tussen bereden dier en ander dier, ruiter van dier gewond

collision entre un animal monté et un autre un animal, cavalier d'un animal blessé


berijder van dier of inzittende van door dier-getrokken voertuig gewond bij vervoersongeval

Personne montant un animal ou occupant un véhicule à traction animale blessée dans un accident de transport


botsing met door dier-getrokken voertuig, bereden dier, tram

collision avec un véhicule à traction animale, un animal monté, un tramway


botsing met door dier getrokken voertuig, bereden dier, tram

collision avec un véhicule à traction animale, un animal monté, un tramway


botsing tussen bereden dier en niet-gemotoriseerd voertuig, met uitzondering van fiets en door dieren getrokken voertuig, ruiter van dier gewond

collision entre un animal monté et un véhicule routier non motorisé sauf un vélo à pédales et un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé


val van bereden dier, ruiter van dier gewond

chute d'un animal monté, cavalier d'un animal blessé


homoiotherme dier | warmbloedige dier

animal à sang chaud | animal homéotherme




koudbloedig dier | poikilotherm dier

animal poïkilotherme


rehabilitatie-eisen van het dier beoordelen | revalidatievereisten van het dier beoordelen

évaluer les besoins de réadaptation d’un animal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Echter, om de regeling te doen samenvallen met de geldende wetsbepalingen, waarover overigens geen betwisting bestaat, bepaalt het amendement dat de adoptie onder bezwarende titel moet geschieden ­ desnoods voor een symbolisch bedrag indien het dier geen waarde meer heeft ­ en dat het aldus verkregen bedrag na aftrek van de kosten van de instelling overeenkomstig het huidige artikel 42, § 2, in de plaats komt van het inbeslaggenomen dier.

Cependant, afin de se conformer aux dispositions légales en vigueur et ne donnant, par ailleurs, pas lieu à contestation, l'amendement mentionne que l'adoption se fera à titre onéreux ­ voire pour le centime symbolique si l'animal ne vaut plus rien ­ et que la somme ainsi obtenue, déduction faite des frais de l'établissement, se substitue à l'animal saisi conformément à l'article 42, § 2, actuel.


Echter, om de regeling te doen samenvallen met de geldende wetsbepalingen, waarover overigens geen betwisting bestaat, bepaalt het amendement dat de adoptie onder bezwarende titel moet geschieden ­ desnoods voor een symbolisch bedrag indien het dier geen waarde meer heeft ­ en dat het aldus verkregen bedrag na aftrek van de kosten van de instelling overeenkomstig het huidige artikel 42, § 2, in de plaats komt van het inbeslaggenomen dier.

Cependant, afin de se conformer aux dispositions légales en vigueur et ne donnant, par ailleurs, pas lieu à contestation, l'amendement mentionne que l'adoption se fera à titre onéreux ­ voire pour le centime symbolique si l'animal ne vaut plus rien ­ et que la somme ainsi obtenue, déduction faite des frais de l'établissement, se substitue à l'animal saisi conformément à l'article 42, § 2, actuel.


Dat het om een goed sui generis gaat wordt overigens erkend door het huidige artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986, aangezien het toestaat dat een inbeslaggenomen dier via de BTW-administratie wordt verkocht of zelfs wordt gedood en wel :

Le caractère sui generis est d'ailleurs reconnu par l'article 42, § 2, actuel, de la loi du 14 août 1986 puisqu'il permet déjà de vendre par l'intermédiaire de l'administration de la TVA ou même de mettre à mort un animal saisi et ce :


In het voorgestelde nieuwe tweede lid de woorden « Indien de adoptie van het inbeslaggenomen dier tegen betaling plaatsvindt, wordt deze som gebruikt » vervangen door de woorden « De aldus ontvangen betaling wordt bij voorrang gebruikt ».

Au nouveau deuxième alinéa proposé remplacer les mots « Lorsque l'adoption de l'animal saisi est rémunérée, le montant sera affecté » par les mots « La rémunération obtenue est affectée en priorité ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zal echter nooit gegarandeerd kunnen worden dat een inbeslaggenomen dier na verkoop nooit meer in een probleemsituatie zal terechtkomen.

Toutefois, il ne pourra jamais être garanti qu'après la vente, un animal saisi ne se retrouvera plus jamais dans une situation problématique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbeslaggenomen dier' ->

Date index: 2024-06-26
w