Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in onze demografische structuren » (Néerlandais → Français) :

Ook de vrouwelijke arbeidskrachten bewijzen een dienst aan het Vaderland door te zorgen voor een evenwicht in onze demografische toestand die reeds zorgwekkend is.

Or, les travailleuses rendent, elles aussi, un service à la patrie en veillant à l'équilibre de notre situation démographique, qui suscite déjà des inquiétudes.


4. Welke bijkomende maatregelen kunnen op Europees en nationaal niveau worden genomen om de territoriale, regionale en sociale cohesie te vergroten, een inclusieve en mobiele arbeidsmarkt te bevorderen en de duurzaamheid van onze sociale structuren te verbeteren ?

4. Quelles mesures supplémentaires pourraient être envisagées à l'échelle européenne et nationale pour renforcer la cohésion territoriale, régionale et sociale, pour stimuler un marché du travail favorisant l'insertion et la mobilité et pour renforcer la viabilité de nos modèles sociaux ?


Dat was voor België dan weer een probleem, want in onze federale structuren is de bevoegdheid verdeeld tussen het federaal niveau, de gewesten en de gemeenschappen.

Cela posait à nouveau problème à la Belgique car dans nos structures fédérales les compétences sont réparties entre le niveau fédéral, les Régions et les Communautés.


Medeburgerschap impliceert voor iedereen het respect voor onze democratische structuren en besluitvorming, verdraagzaamheid en geen racisme, gelijkheid tussen man en vrouw, vrijheid van overtuiging en godsdienst, scheiding van kerk en staat.

La concitoyenneté implique pour tout un chacun le respect de notre processus décisionnel et de nos structures démocratiques, la tolérance et non le racisme, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des convictions et de religion, la séparation de l'Église et de l'État.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 491, vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging, met betrekking tot de structuren van de balie, van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis; Gelet op het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » bekrachtigd door Koninklijk besluit van 17 februari 2002; Gelet op de bespreking van de wijziging van het reglement van inwendige orde van de "Ordre des barreaux francophones et germanophone" en op de goedkeuring ervan door de Algemene Ver ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment l'article 491, remplacé par l'article 14 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant, en ce qui concerne les structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante; Vu le règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ratifié par arrêté royal du 17 février 2002; Vu l'examen de la modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et son approbation par l'Assemblée générale le 24 mars 2014, et par le Conseil d'administration le 24 novembre 2014, visés à l ...[+++]


Onze demografische uitdaging is een levensbelangrijk probleem op lange termijn dat ook oplossingen op lange termijn noodzakelijk maakt.

Notre défi démocratique constitue un grave problème à long terme, et il nécessite donc des solutions à long terme.


Interessant genoeg is de leeftijdssamenstelling van de Ierse bevolking anders dan die van de meeste andere landen in de EU; eigenlijk is onze demografische situatie op de middellange termijn heel gunstig.

Fait intéressant, la structure par âge de la population irlandaise est différente de celle de la plupart des autres pays de l'UE; en fait, la situation démographique de mon pays est très favorable à moyen terme.


Om onze demografische crisis te bezweren moeten we de fundamentele integriteit van menselijke relaties herstellen.

Pour remédier à notre crise démographique, nous devons restaurer l'intégrité fondamentale des relations humaines.


11. stelt vast dat de echte economische groei in de EU wordt gekenmerkt door oude en nieuwe divergenties, met de laagste groeipercentages in Portugal (1,2% van het BBP) en in Italië (1,7%) en hoge groeicijfers binnen de EU-15-landen, zoals in Spanje (3,8%), Griekenland (3,8%), en vooral in Zweden (4%), Finland (4,9%) en Luxemburg (5,5%); stelt vast dat de nieuwe lidstaten, met name Slowakije (6,7%), Litouwen (7,8%), Estland (10,5%) en Letland (11%) een zeer sterke groei vertonen; onderstreept dat deze divergenties ook een teken zijn van belangrijke str ...[+++]

11. note que l'évolution réelle de l'économie de l'Union européenne est caractérisée par d'anciens et nouveaux écarts, les taux de croissance les plus faibles étant ceux du Portugal (1,2% du PIB) et de l'Italie (1,7% du PIB), des taux de croissance élevés parmi les pays de l'Union européenne à 15 étant relevés en Espagne (3,8%), en Grèce (3,8%) et surtout en Suède (4%), en Finlande (4,9%) et au Luxembourg (5,5%); note que les nouveaux États membres enregistrent des taux particulièrement élevés en Slovaquie (6,7%), Lituanie (7,8%), Estonie (10,5%) et Lettonie (11%); souligne que ces écarts traduisent également des différences structurelles importantes, des politiques économiques nationales et des structures ...[+++]


Gelukkig steunen onze maatschappelijke structuren voor een groot deel nog altijd op traditionele gezinnen met een traditionele rolverdeling, ondanks de vele pogingen van progressieven om ons een ander rollenpatroon op te dringen.

Heureusement, nos structures sociales sont encore en grande partie basées sur des familles traditionnelles malgré les nombreuses tentatives de progressistes de nous imposer un autre schéma.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in onze demografische structuren' ->

Date index: 2025-07-06
w