Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in oktober 2008 werden » (Néerlandais → Français) :

Maar er zijn in Gent nog enkele tientallen dossiers, die door de KI Gent voor 28 oktober 2008 werden behandeld, die kunnen leiden tot de vrijlating van verdachten.

Cependant, il existe à Gand encore une dizaine de dossiers qui ont été traités par la CMA de Gand avant le 28 octobre 2008 et qui pourraient provoquer une libération de suspects.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0974 - EN - Verordening (EG) nr. 974/2008 van de Commissie van 2 oktober 2008 tot 99e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban - VERORDENING - r. 974/2008 - VAN DE COMMISSIE // van 2 oktober 2008 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0974 - EN - Règlement (CE) n o 974/2008 de la Commission du 2 octobre 2008 modifiant pour la quatre-vingt-dix-neuvième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION // du 2 octobre ...[+++]


– gezien de algemeen aanvaarde beginselen en praktijken die bekend zijn als „de beginselen van Santiago” en die in oktober 2008 werden vastgelegd door de werkgroep inzake staatsinvesteringsfondsen van het Internationaal Monetair Fonds,

– vu les principes et les pratiques généralement acceptés (PPGA) dits «principes de Santiago» adoptés en octobre 2008 par le groupe de travail du Fonds monétaire international sur les fonds souverains,


– gezien de algemeen aanvaarde beginselen en praktijken die bekend zijn als 'de beginselen van Santiago' en die in oktober 2008 werden vastgelegd door de werkgroep inzake staatsinvesteringsfondsen van het Internationaal Monetair Fonds,

– vu les principes et les pratiques généralement acceptés (PPGA) dits "principes de Santiago" adoptés en octobre 2008 par le groupe de travail du Fonds monétaire international sur les fonds souverains,


4. merkt op dat Antonio Merloni SpA al in oktober 2008 insolvabel werd verklaard, maar dat de verkoop van de activa van het bedrijf en de overname van 700 werknemers pas in december 2011 werden afgerond; wijst erop dat de oorspronkelijke aanvraag van de Italiaanse autoriteiten voor steun uit het EFG dateert van 2009, maar dat deze aanvraag eind 2011 opnieuw moest worden ingediend omdat de werknemers formeel pa ...[+++]

4. fait observer que l'entreprise Antonio Merloni SpA avait déjà été déclarée insolvable en octobre 2008 mais que la vente de ses actifs et la reprise de 700 travailleurs n'ont été conclues qu'en décembre 2011; note que les autorités italiennes avaient déposé leur demande d'assistance initiale au Fonds auparavant, en 2009; relève, néanmoins, que la demande a dû être redéposée en 2011, étant donné que les travailleurs n'ont été officiellement licenciés qu'une fois que les actifs ont été vendus et les procédures administratives conclues;


B. overwegende dat vier mensenrechtenactivisten die werden beschuldigd van misdaden tegen de staat (Mom Sonando, hoofd van de vereniging van democraten van Cambodja en directeur van Beehive Radio, en zijn medeverweerders Phorn Sreoun, Touch Ream en Kann Sovann) op 1 oktober 2012 werden veroordeeld door de plaatselijke rechtbank van Phnom Penh;

B. considérant que quatre militants des droits de l'homme accusés de crime contre l'État (Mom Sonando, responsable de l'Association des démocrates du Cambodge et directeur de la radio Beehive, et ses co-accusés Phorn Sreoun, Touch Ream et Kann Sovann) ont été condamnés par le tribunal municipal de Phnom Penh le 1 octobre 2012;


Dat was het resultaat van een reeks informele trialogen met de Raad en de Commissie die in oktober 2008 werden afgerond.

Tel a été le résultat de différentes séances de trilogue informel avec le Conseil et la Commission, menées à bien en octobre 2008.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1104 - EN - Verordening (EG) nr. 1104/2008 van de Raad van 24 oktober 2008 over de migratie van het Schengeninformatiesysteem (SIS 1+) naar het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) - VERORDENING - r. 1104/2008 - VAN DE RAAD // van 24 oktober 2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1104 - EN - Règlement (CE) n o 1104/2008 du Conseil du 24 octobre 2008 relatif à la migration du système d’information Schengen (SIS 1+) vers le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL // du 24 octobre 2008


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1099 - EN - Verordening (EG) nr. 1099/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 betreffende energiestatistieken (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING (EG) N - r. 1099/2008 - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 22 oktober 2008 // TOELICHTING OP DE TERMINOLOGIE // JAARLIJKSE ENERGIESTATISTIEKEN // MAANDELIJKSE ENERGIESTATISTIEKEN // MAANDSTATISTIEKEN OP KORTE TERMIJN

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1099 - EN - Règlement (CE) n o 1099/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 concernant les statistiques de l'énergie (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 1099/2008 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 22 octobre 2008 // PRÉCISIONS TERMINOLOGIQUES // STATISTIQUES ANNUELLES DE L'ÉNERGIE // STATISTIQUES MENSUELLES DE L'ÉNERGIE // STATISTIQUES MENSUELLES À COURT TERME


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1024 - EN - Verordening (EG) nr. 1024/2008 van de Commissie van 17 oktober 2008 tot vaststelling van gedetailleerde maatregelen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese Gemeenschap - VERORDENING - r. 1024/2008 - VAN DE COMMISSIE // van 17 oktober 2008 // tot vaststelling van gedetailleerde maatregelen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad inza ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R1024 - EN - Règlement (CE) n o 1024/2008 de la Commission du 17 octobre 2008 arrêtant les modalités de mise en œuvre du règlement (CE) n o 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place d’un régime d’autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans la Communauté européenne - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION // du 17 octobre 2008 - 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place d’un régime d’autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans la Communauté europé ...[+++]




D'autres ont cherché : er zijn     28 oktober     oktober     oktober 2008 werden     2 oktober     nr 974 2008     beperkende maatregelen tegen     in oktober 2008 werden     aanvraag eind     december 2011 werden     zijn     commissie die in oktober 2008 werden     24 oktober     nr 1104 2008     tweede     22 oktober     nr 1099 2008     17 oktober     nr 1024 2008     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in oktober 2008 werden' ->

Date index: 2022-04-07
w