Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in kopenhagen beslist toezeggingen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Raad van Kopenhagen besliste dat, als de Raad in december 2004 op grond van een verslag en een aanbeveling van de Commissie, oordeelt dat Turkije voldoet aan de criteria van Kopenhagen, de Europese Unie toetredingsonderhandelingen met dat land zal openen.

En outre, le Conseil européen de Copenhague a décidé que si, en décembre 2004, il juge, sur la base d'un rapport et d'une recommandation de la commission, que la Turquie satisfait aux critères politiques de Copenhague, l'Union européenne ouvrira sans délai des négociations d'adhésion avec ce pays.


De Europese Raad van Kopenhagen besliste dat, als de Raad in december 2004 op grond van een verslag en een aanbeveling van de Commissie, oordeelt dat Turkije voldoet aan de criteria van Kopenhagen, de Europese Unie toetredingsonderhandelingen met dat land zal openen.

En outre, le Conseil européen de Copenhague a décidé que si, en décembre 2004, il juge, sur la base d'un rapport et d'une recommandation de la commission, que la Turquie satisfait aux critères politiques de Copenhague, l'Union européenne ouvrira sans délai des négociations d'adhésion avec ce pays.


Ik denk uiteraard aan China, aan India en aan Brazilië; landen die in Kopenhagen beslist toezeggingen moeten doen om vergelijkbare doelstellingen te halen als de geïndustrialiseerde landen, aangezien ze strikt genomen niets gemeen hebben met de meeste andere ontwikkelingslanden.

Je pense, bien sûr, à la Chine, je pense à l’Inde, au Brésil, qui doivent absolument s’engager à Copenhague vers des objectifs similaires à ceux des pays industrialisés, car ils n’ont strictement rien à voir avec la plupart des autres pays en développement.


OVERWEGENDE dat Partijen zich hebben verplicht tot de tenuitvoerlegging van de in het kader van de CVSE gedane toezeggingen, met name die uiteengezet in de Slotakte van Helsinki, de slotdocumenten van de vergaderingen van Madrid, Wenen en Kopenhagen, het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, de conclusies van de Conferentie van Bonn van de CVSE, het document van Helsinki van 1992 van de CVSE, het Europees Verdrag betreffende de Mensenrechten, het Europees Energiehandvest alsmede de Ministeriële Verklaring van de Conferentie van L ...[+++]

CONSIDERANT l'attachement des parties à la mise en oeuvre des engagements pris dans le cadre de la CSCE et, en particulier, des dispositions contenues dans l'acte final d'Helsinki, dans les documents de clôture des réunions de Madrid, de Vienne et de Copenhague, dans la charte de Paris pour une nouvelle Europe, dans les conclusions de la conférence de la CSCE de Bonn, dans le document de la CSCE d'Helsinki de 1992, dans la convention européenne des droits de l'homme, dans la charte européenne de l'énergie, ainsi que dans la déclaration ministérielle de la conférence de Luzerne du 30 avril 1993;


Met die beslissende doorbraak zal de Europese Unie de ambitieuze toezeggingen kunnen waarmaken die hierover in 2007 zijn gedaan en zal zij de drijvende kracht kunnen blijven bij het streven naar een ambitieus, wereldwijd, breed akkoord volgend jaar in Kopenhagen.

Cette percée décisive permettra à l'Union européenne d'honorer les engagements ambitieux souscrits dans ce domaine en 2007 de conserver son rôle moteur dans la recherche d'un accord mondial ambitieux et global à Copenhague l'année prochaine.


Ik denk dat de EU klaar is om in Bonn de snellestartfinanciering te geven, en ik denk dat de wereld uiterlijk in Mexico klaar moet staan om de in Kopenhagen gedane toezeggingen over het geven van snellestartfinanciering en het vaststellen van de verschillende criteria en hoe we dat precies moeten doen gestand te doen.

Je dirais que l’UE est déjà prête à adopter le financement de mise en œuvre rapide à Bonn et je dirais que le monde devra être prêt, au plus tard au Mexique, à concrétiser les promesses de financement de mise en œuvre rapide faites à Copenhague et à fixer les différents critères et la manière exacte dont nous procéderons.


Ik verwacht van Kopenhagen evenwichtige toezeggingen, toezeggingen op de korte en op de middellange termijn, en controleerbare toezeggingen, waaraan financiële sancties worden gekoppeld in geval van niet-naleving.

J’attends de Copenhague des engagements équilibrés, des engagements sur le court et moyen terme, et des engagements vérifiables, assortis de sanctions financières en cas de non-respect.


Ik verwacht van Kopenhagen evenwichtige toezeggingen, toezeggingen op de korte en op de middellange termijn, en controleerbare toezeggingen, waaraan financiële sancties worden gekoppeld in geval van niet-naleving.

J’attends de Copenhague des engagements équilibrés, des engagements sur le court et moyen terme, et des engagements vérifiables, assortis de sanctions financières en cas de non-respect.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn het meest verantwoordelijk voor de klimaatverandering, maar de ontwikkelingslanden zijn er de grootste slachtoffers van. Daarom moeten de ontwikkelde landen, die tevens de grootste vervuilers zijn, in Kopenhagen belangrijke toezeggingen doen.

- Monsieur le Président, nous sommes les premiers responsables du changement climatique, mais les pays en voie de développement en sont les premières victimes, raison pour laquelle les pays développés, qui sont aussi les plus pollueurs, devront prendre des engagements forts à Copenhague.


In december 2002 werd er in Kopenhagen beslist om in december 2004 na te gaan of er aan de politieke criteria is voldaan.

En décembre 2002 à Copenhague, il a été décidé d'examiner, en décembre 2004, si celle-ci satisfait aux critères politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in kopenhagen beslist toezeggingen' ->

Date index: 2021-11-21
w