Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in kalmthout werden geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Tot besluit, de cellen, die zonder telefoontoestel in 1994 in Kalmthout werden geplaatst, werden pas in oktober 1996 met een toestel uitgerust.

En conclusion, les cabines installées sans téléphone à Kalmthout en 1994 n'ont été équipées d'un appareil qu'en octobre 1996.


Tijdens deze 33 jaar in loondienst moeten zij bovendien 5 jaar gewerkt hebben in een zwaar beroep tijdens de laatste 10 jaar of 7 jaar in een zwaar beroep tijdens de laatste 15 jaar; - Voor mannelijke werknemers : indien zij minstens 40 jaar in loondienst gewerkt hebben en ze vóór 1 januari 2015 : - in opzeg werden geplaatst; - de leeftijd van 58 jaar bereikten; - en hun rechten hebben laten vastklikken via het RVA-formulier C17 beroepsverleden; - Voor vrouwelijke werknemers : indien zij minstens 38 jaar in dienst zijn (van 1 januari 2015 ...[+++]

Pendant ces 33 ans au service d'employeurs, ils doivent en plus avoir été occupés au moins 5 années au service d'employeurs pendant les 10 dernières années ou pendant 7 années durant les 15 dernières années; - Pour les travailleurs hommes : avoir été au service d'employeurs pendant au moins 40 ans et avant le 1 janvier 2015 : - avoir reçu leur préavis; - avoir atteint l'âge de 58 ans; - avoir leurs droits fixés selon le système du cliquet par le biais du formulaire ONEM C17 passé professionnel; - Pour les travailleurs femmes : avoir été au service d'employeurs pendant au moins 38 ans (du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2015), et ...[+++]


2. Op vraag van de verzoekende autoriteit, deelt de aangezochte autoriteit mee of goederen die uit het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende partijen werden uitgevoerd, op regelmatige wijze in het grondgebied van de andere partij werden ingevoerd en deelt ze tevens, in voorkomend geval, het douanestelsel mee waaronder de goederen werden geplaatst.

2. À la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise informe celle-ci sur le point de savoir si des marchandises exportées du territoire de l'une des parties contractantes ont été régulièrement importées dans le territoire de l'autre partie, en précisant, le cas échéant, le régime douanier sous lequel les marchandises ont été placées.


2. Op vraag van de verzoekende autoriteit, deelt de aangezochte autoriteit mee of goederen die uit het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende partijen werden uitgevoerd, op regelmatige wijze in het grondgebied van de andere partij werden ingevoerd en deelt ze tevens, in voorkomend geval, het douanestelsel mee waaronder de goederen werden geplaatst.

2. À la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise informe celle-ci sur le point de savoir si des marchandises exportées du territoire de l'une des parties contractantes ont été régulièrement importées dans le territoire de l'autre partie, en précisant, le cas échéant, le régime douanier sous lequel les marchandises ont été placées.


Het belang en de kwaliteit van de onderzoeks-, ontwikkelings- en demonstratiewerkzaamheden (RD&D) inzake langetermijnbeheer van het B&C-afval, die in 1974 werden opgestart door het Studiecentrum voor Kernenergie (SCKCEN) en een tiental jaren later onder de verantwoordelijkheid van NIRAS werden geplaatst, werden vanaf 1976 herhaaldelijk bevestigd door verschillende commissies en werkgroepen die door institutionele instanties belast waren met de opdracht zich uit te spreken over de aan de gang zijnde studies over het langetermijnbeheer ...[+++]

L'intérêt et la qualité des travaux de recherche, développement et démonstration (RD&D) en matière de gestion à long terme des déchets B&C, initiés en 1974 par le Centre d'étude de l'énergie nucléaire (SCKCEN) et transférés sous la responsabilité de l'ONDRAF une dizaine d'années plus tard, ont été confirmés à plusieurs reprises à partir de 1976 par différentes commissions et groupes de travail chargés par des instances institutionnelles de se prononcer sur les études en cours en matière de gestion à long terme des déchets B&C ou sur des questions de politique énergétique, sans toutefois que l'orientation prise - la mise en dépôt géologiq ...[+++]


2. Op vraag van de verzoekende autoriteit, deelt de aangezochte autoriteit mee of goederen die uit het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende partijen werden uitgevoerd, op regelmatige wijze in het grondgebied van de andere partij werden ingevoerd en deelt ze tevens, in voorkomend geval, het douanestelsel mee waaronder de goederen werden geplaatst.

2. A la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise informe celle-ci sur le point de savoir si des marchandises exportées du territoire de l'une des parties contractantes ont été régulièrement importées dans le territoire de l'autre partie, en précisant, le cas échéant, le régime douanier sous lequel les marchandises ont été placées.


De verdeling van de plaatsen tussen, enerzijds, de jongeren die werden geplaatst bij beslissing van een jeugdgerecht met zetel in het Franse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad volgens de Franstalige procedure en, anderzijds, de jongeren, geplaatst bij beslissing van een gerecht met zetel in het Duitse taalgebied of van een gerecht, uitspraak doende in graad van beroep, over een beslissing tot plaatsing van een gerecht met zetel in het Duitse taalgebied, zal gebeuren in een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Franse en Duitstalige gemeenschap.

La répartition des places entre d'une part les jeunes dont la décision de placement émane d'une juridiction de jeunesse dont le siège se trouve dans la région de langue française, ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale selon une procédure en langue française et, d'autre part, les jeunes dont la décision de placement émane d'une juridiction dont le siège se trouve dans la région de langue allemande ou d'une juridiction qui statue en degré d'appel sur une décision de placement qui émane d'une juridiction dont le siège se trouv ...[+++]


Die « regeling », die sinds 1 februari 2005 van toepassing is bij de douanesamenwerking tussen de EU en Israël, stelt dat « voor het recht op het statuut van preferentiële oorsprong moeten alle uitvoerbewijzen en factuuraangiften uit Israël voorzien zijn van de naam van de stad, het dorp of de industriezone waar de productie is gebeurd » en dat « de voorkeursbehandeling niet toegepast zal worden op producten waarvan, conform de voorschriften betreffende de herkomst van de producten, uit het bewijs van oorsprong blijkt dat ze werden geproduceerd in een ...[+++]

Cet « arrangement », qui s'applique depuis le 1 février 2005 à la coopération douanière entre l'UE et Israël, stipule que « tous les certificats de mouvements et les déclarations de facture émis par Israël devront porter le nom de la ville, du village ou de la zone industrielle, où s'est effectuée la production qui donne droit au statut d'origine », et que « le traitement préférentiel ne sera pas accordé aux produits dont le certificat d'origine indique que cette production, conformément aux dispositions relatives aux règles d'origine des produits, aura été effectuée dans une ville, village ou zone industrielle, passés sous administratio ...[+++]


Bij de operatie van 8 juni 2004 naar personen in België die een band hebben met Rabei Osman El Sayed Ahmed — aangehouden in Italië en hoogstwaarschijnlijk betrokken bij de aanslagen van Madrid —, werden 15 personen ondervraagd, waarvan er vier onder aanhoudingsmandaat werden geplaatst.

Quant à l'opération du 8 juin 2004, concernant des personnes en Belgique ayant un lien avec Rabei Osman El Sayed Ahmed, arrêté en Italie et très probablement impliqué dans les attentats de Madrid, 15 personnes ont été interpellées dont quatre ont été placées sous mandat d'arrêt.


In het geval van de schorsingsregeling voor intern communautair douanevervoer blijven de bepalingen die van kracht waren op het tijdstip dat de producten onder deze regeling werden geplaatst van toepassing zolang deze producten overeenkomstig de bedoelde bepalingen onder deze regeling geplaatst blijven.

Lorsque la situation visée au premier alinéa, implique un régime suspensif de transit communautaire interne, les dispositions en vigueur au moment où les produits ont été placés sous ce régime continuent à s'appliquer pendant la durée du séjour de ces produits sous ce régime, déterminée conformément auxdites dispositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in kalmthout werden geplaatst' ->

Date index: 2022-11-06
w