Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in dergelijke verschillen voorzien " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke verschillen worden ook gedeeltelijk versterkt door de grote verschillen qua nationale praktijken op het gebied van netwerktariefregulering en kostentoewijzing, almede door de fysieke verschillen tussen de netwerken en de efficiëntie van de functionering daarvan.

Ces écarts sont aussi dus, en partie, à l'existence de pratiques nationales très différentes en ce qui concerne la régulation des tarifs de réseau et la répartition des coûts, ainsi qu'à des différences physiques entre les réseaux et à l'efficience de leur fonctionnement.


Bovendien heeft een aantal landen tot dusver geen statistische verschillen aangegeven, wat normaliter betekent dat dergelijke verschillen ten onrechte onder de rubriek “handelskredieten en transitorische posten” worden vermeld.

En outre, quelques pays ont coutume de déclarer un écart statistique nul, ce qui conduirait normalement à classer indûment cet écart dans la catégorie «Autres comptes à recevoir/à payer».


Ingevolge het ontbreken van een uitdrukkelijke uitzondering met betrekking tot de leeftijdsgebonden verschillen in behandeling worden alle maatregelen die in dergelijke verschillen voorzien algemeen weer ter discussie gesteld : dat leidt tot een grote rechtsonzekerheid, een gevaar voor een echte inflatie van processen en uiteindelijk de wens om te vermijden gebruik te maken van dergelijke maatregelen die potentiële geschillen doen ontstaan.

Compte tenu de l'absence d'une exception explicite relativement aux différences de traitement fondées sur l'âge, toutes les mesures prévoyant de telles différences sont remises globalement en question : il s'ensuit une grande insécurité juridique, un risque d'inflation véritable du nombre de procès et, en fin de compte, le souhait d'éviter d'utiliser pareilles mesures de nature à susciter des litiges potentiels.


Ingevolge het ontbreken van een uitdrukkelijke uitzondering met betrekking tot de leeftijdsgebonden verschillen in behandeling worden alle maatregelen die in dergelijke verschillen voorzien algemeen weer ter discussie gesteld : dat leidt tot een grote rechtsonzekerheid, een gevaar voor een echte inflatie van processen en uiteindelijk de wens om te vermijden gebruik te maken van dergelijke maatregelen die potentiële geschillen doen ontstaan.

Compte tenu de l'absence d'une exception explicite relativement aux différences de traitement fondées sur l'âge, toutes les mesures prévoyant de telles différences sont remises globalement en question : il s'ensuit une grande insécurité juridique, un risque d'inflation véritable du nombre de procès et, en fin de compte, le souhait d'éviter d'utiliser pareilles mesures de nature à susciter des litiges potentiels.


80. Heeft de verklaring tot doel of tot gevolg dat België met betrekking tot de door het VRK gewaarborgde rechten verschillen in behandelingen mag invoeren tussen Belgen en vreemdelingen die niet voldoen aan de voorwaarden die krachtens het Belgisch grondwettelijk recht — artikel 191 van de Grondwet, zoals geïnterpreteerd door het Arbitragehof — voor dergelijke verschillen gelden ?

80. A-t-elle pour objet ou effet de permettre à la Belgique d'opérer, dans la jouissance des droits garantis par la CDE, des distinctions de traitement entre Belges et étrangers qui ne répondraient pas aux conditions que le droit constitutionnel belge — article 191 de la Constitution, tel qu'interprété par la Cour d'arbitrage — impose à de semblables distinctions ?


Dergelijke verschillen in herverdelingseffecten stonden volledig los van de verschillen in de totale omvang van de aanpassingen.

Aucun lien n’a été établi entre les écarts observés sur le plan des effets distributifs et les différences en matière d’ampleur globale des ajustements opérés.


Dergelijke bepalingen voorzien echter meestal niet in een vrijstelling van de verplichting tot aanmelding van die steun op grond van artikel 88 van het Verdrag, mits dergelijke maatregelen aan de voorwaarden van artikel 87, lid 1, van het Verdrag voldoen.

Cependant, ces dispositions ne prévoient généralement pas d'exemption de l'obligation de notification visée à l'article 88 du traité, dans la mesure où les aides satisfont aux conditions de l'article 87, paragraphe 1, du traité.


Ook moet rekening worden gehouden met verschillen in de sociaaleconomische, culturele en politieke context binnen een begunstigd land, omdat dergelijke verschillen een specifieke aanpak en gedifferentieerde steun noodzakelijk maken, afhankelijk van de status van het land (kandidaat-lidstaat of potentiële kandidaat-lidstaat), de politieke en economische context, de behoeften en de absorptie- en beheerscapaciteit.

Il importe également de prendre en considération les différences au niveau des contextes socio-économiques, culturels et politiques au sein des pays bénéficiaires, car de telles différences rendent nécessaires une approche spécifique et un soutien différencié, en fonction du statut du pays (candidat ou candidat potentiel), de son contexte politique et économique, de ses besoins et de ses capacités d'absorption et de gestion.


Ten vijfde, ingevolge het ontbreken van een uitdrukkelijke uitzondering inzake de leeftijdsgebonden verschillen in behandeling worden alle maatregelen die in dergelijke verschillen voorzien, weer ter discussie gesteld.

Cinquièmement, en l'absence d'une exception expresse en matière de traitements différenciés selon l'âge, toutes les mesures qui prévoient de tels exceptions sont remises en question.


Door enkel de globale uitgaven te bekijken, worden dergelijke verschillen gemaskeerd.

Si l'on ne considère que les dépenses globales, ces différences sont masquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in dergelijke verschillen voorzien' ->

Date index: 2022-06-06
w