Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in december 2000 in nice formeel afgekondigd " (Nederlands → Frans) :

Het handvest werd in december 2000 in Nice formeel afgekondigd door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

La charte a été officiellement proclamée à Nice en décembre 2000 par le Parlement européen, le Conseil et la Commission.


Het handvest werd in december 2000 in Nice formeel afgekondigd door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

La charte a été officiellement proclamée à Nice en décembre 2000 par le Parlement européen, le Conseil et la Commission.


[6] Het Handvest is op 7 december 2000 te Nice plechtig afgekondigd door het Parlement, de Raad en de Commissie.

[6] La Charte a été proclamée solennellement par le Parlement, le Conseil et la Commission à Nice le 7 décembre 2000.


In het verslag wordt ook verwezen naar de belangrijkste ontwikkelingen in de jurisprudentie van het Hof van Justitie dat, vertrekkende van het concept van burgerschap van de Unie, de in deze richtlijnen vastgestelde voorwaarden soepeler interpreteert. Er wordt ook gewezen op het belang van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat op 7 december 2000 te Nice is afgekondigd en essentieel is voor de regels over het vrije verkeer aangezien het een codificatie van de grondrechten vormt en ze meer in de schijnwerpers plaatst.

Il évoque également les principaux développements de la jurisprudence de la Cour de Justice qui, s'appuyant sur la notion de citoyenneté européenne, interprète les prescriptions contenues dans ces directives de manière plus flexible, et souligne l'importance de la proclamation, à Nice le 7 décembre 2000, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui est cruciale pour les dispositions en matière de libre circulation puisqu'elle codifie et met en exergue les droits fondamentaux.


A. gelet op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zoals ondertekend en afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 7 december 2000 op de Europese Raad van Nice;

A. considérant la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne telle qu'elle a été signée et proclamée par les présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission lors du Conseil européen de Nice le 7 décembre 2000;


A. gelet op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zoals ondertekend en afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 7 december 2000 tijdens de Europese Raad van Nice;

A. considérant la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne telle qu'elle a été signée et proclamée par les présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission lors du Conseil européen de Nice le 7 décembre 2000;


A. gelet op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zoals ondertekend en afgekondigd door de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 7 december 2000 op de Europese Raad van Nice;

A. considérant la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne telle qu'elle a été signée et proclamée par les présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission lors du Conseil européen de Nice le 7 décembre 2000;


Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, plechtig afgekondigd in Nice op 7 december 2000, behandelt de gelijkheid van de geslachten in zijn artikelen 21, 23 en 33.

La charte des droits fondamentaux de l'Union Européenne, solennellement proclamée à Nice le 7 décembre 2000, traite de la dimension de l'égalité des sexes dans ses articles 21, 23 et 33.


Het beleid van de lidstaten van de Europese Unie in deze materie werd uitgestippeld tijdens de Europese Raad van Lissabon in maart 2000, voortgezet tijdens de Europese Raad van Nice in december 2000, en moet gestalte krijgen in een « Nationaal actieplan sociale uitsluiting » dat ieder land moest indienen voor 1 juni 2001.

Initiée lors du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, poursuivie lors du Conseil européen de Nice en décembre 2000, la politique des États membres de l'Union européenne en cette matière doit se concrétiser au travers du « Plan d'action national d'exclusion sociale » que chaque pays devait déposer pour le 1 juin 2001.


De Europese Raad heeft op 7 en 9 december 2000 in Nice de Commissie verzocht om de rechten op het gebied van de gelijkheid te versterken door een voorstel voor een richtlijn aan te nemen ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen op andere gebieden dan arbeid en beroep.

Le Conseil européen réuni à Nice les 7 et 9 décembre 2000 a invité la Commission à renforcer les droits en matière d’égalité en adoptant une proposition de directive pour promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes dans des domaines autres que l’emploi et l’activité professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in december 2000 in nice formeel afgekondigd' ->

Date index: 2023-01-11
w