Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in andere gespecialiseerde raadsinstanties zijn besproken » (Néerlandais → Français) :

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die twee rechters zijn correctio ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement sur la fixation des peines et qui sont donc bien ...[+++] familiarisés avec la problématique. Ils assisteront le juge de l'application des peines et les 2 juges non professionnels (assesseurs spécialisés en matière pénitentiaire et en réinsertion). Les dispositions en projet visant à rendre plus stricte la procédure sont toutes de nature procédurale et, par conséquent, s'appliquent immédiatement. Dès lors, elles pourront s'appliquer aux personnes qui ont déjà été condamnées. Le ministre souligne que le durcissement de la modalité d'exécution de la peine dont il est question se limite à la catégorie réduite des délinquants les plus dangereux contre lesquels la société doit être protégée davantage » (Doc. parl., Chambre., 2012-2013, DOC 53-2603/004, p. 8).


In het belang van de samenhang zullen het Voorzitterschap en de leden van de Raad, wanneer zij van gedachten wisselen over aangelegenheden die betrekking hebben op telecommunicatie, justitie en binnenlandse zaken, cultuur en audiovisuele vraagstukken, rekening houden met de aspecten die in andere gespecialiseerde Raadsinstanties zijn besproken, en voor een gecoördineerde aanpak hiervan zorgen.

En vue d'assurer la cohérence, la présidence et les membres du Conseil, lorsqu'ils examinent des questions relatives aux télécommunications, à la justice et aux affaires intérieures, à la culture et aux questions audiovisuelles, tiennent compte des éléments examinés au sein d'autres organes spécialisés du Conseil et veillent à une approche concertée en la matière.


a) het vergemakkelijkt de samenwerking, de contacten en de uitwisseling van informatie en ervaringen tussen de lidstaten en nationale organisaties onderling, en tussen de lidstaten en de Commissie, de overige Raadsinstanties en de andere groepen deskundigen en netwerken die gespecialiseerd zijn in vraagstukken betreffende criminaliteitspreventie.

a) facilite la coopération, les contacts et les échanges d'informations et d'expériences entre les États membres et entre les organismes nationaux, ainsi qu'entre les États membres et la Commission, les autres composantes du Conseil et les autres groupes d'experts et réseaux spécialistes des questions de prévention de la criminalité.


a) het vergemakkelijkt de samenwerking, de contacten en de uitwisseling van informatie en ervaringen tussen de lidstaten en nationale organisaties onderling, en tussen de lidstaten en de Commissie, de overige Raadsinstanties en de andere groepen deskundigen en netwerken die gespecialiseerd zijn in vraagstukken betreffende criminaliteitspreventie;

a) facilite la coopération, les contacts et les échanges d'informations et d'expériences entre les États membres et entre les organismes nationaux, ainsi qu'entre les États membres et la Commission, les autres composantes du Conseil et les autres groupes d'experts et réseaux spécialistes des questions de prévention de la criminalité;


het vergemakkelijkt samenwerking, contacten en uitwisseling van informatie en ervaringen tussen de lidstaten en nationale organisaties onderling, en tussen de lidstaten en de Commissie, de overige Raadsinstanties en de andere groepen deskundigen en netwerken die gespecialiseerd zijn in vraagstukken betreffende de preventie van criminaliteit, met inbegrip van de georganiseerde misdaad ;

facilite la coopération, les contacts et les échanges d'informations et d'expériences entre les États membres et entre les organismes nationaux, ainsi qu'entre les États membres et la Commission, les autres composantes du Conseil et les autres groupes d'experts et réseaux spécialistes des questions de prévention de la criminalité, y compris de la criminalité organisée ;


het vergemakkelijkt samenwerking, contacten en uitwisseling van informatie en ervaringen tussen de lidstaten en nationale organisaties onderling, en tussen de lidstaten en de Commissie, de overige Raadsinstanties en de andere groepen deskundigen en netwerken die gespecialiseerd zijn in vraagstukken betreffende criminaliteitspreventie ;

facilite la coopération, les contacts et les échanges d'informations et d'expériences entre les États membres et entre les organismes nationaux, ainsi qu'entre les États membres et la Commission, les autres composantes du Conseil et les autres groupes d'experts et réseaux spécialistes des questions de prévention de la criminalité;


Gememoreerd wordt dat de Raadsinstanties, uit hoofde van titel VI van het Verdrag van Maastricht, de tekst van een ontwerp-gemeenschappelijk optreden op dit gebied uitvoerig hebben besproken, maar geen consensus hebben kunnen bereiken, voornamelijk omdat volgens een aantal delegaties een en ander niet los kan worden gezien van het vraagstuk van de lastenverdeling.

Il est rappelé que, dans le cadre du titre VI du trai de Maastricht, les instances du Conseil avaient examiné longuement le texte d'un projet d'action commune dans ce domaine, mais n'avaient pas réussi à se mettre d'accord, essentiellement parce que certaines délégations lient cette question à celle de la répartition des charges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in andere gespecialiseerde raadsinstanties zijn besproken' ->

Date index: 2023-12-03
w