Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importeur het recht krijgt " (Nederlands → Frans) :

c) op de laatste dag van de maand die voorafgaat aan de maand waarin de invalide deelnemer zijn aanvullend pensioen ontvangt en ten laatste in de maand waarin hij recht krijgt op zijn wettelijk pensioen.

c) le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel le participant invalide perçoit sa pension complémentaire et au plus tard celui au cours duquel il est en droit d'obtenir sa pension légale.


De minister betwist dit niet, maar wijst erop dat hier een situatie wordt geregeld waar de betrokkene in principe geen recht heeft op het minimumpensioen voor werknemers, maar door de optelling van een aantal jaren van de loopbaan als zelfstandige toch recht krijgt op dit minimumpensioen, als alternatief voor de inkomensgarantie voor ouderen.

Le ministre ne conteste pas cette affirmation, mais il souligne que la situation qui est réglée ici concerne des personnes qui n'ont en principe pas droit à la pension minimum des travailleurs salariés, mais qui, de par la prise en compte des années de carrière en tant que travailleur indépendant, peuvent prétendre à celle-ci, comme alternative à la garantie de revenus aux personnes âgées.


Pas wanneer hij volgens de Belgische wetgeving recht krijgt op een invaliditeitsvergoeding, heeft hij opnieuw recht op terugbetaling van de kosten voor geneeskundige verzorging ten laste van België en voor het resterende deel ten laste van Luxemburg.

Ce n'est qu'au moment de son admission en invalidité au sens de la législation belge que l'intéressé retrouve le droit au remboursement des soins de santé à charge de la Belgique et le complément à charge du Luxembourg.


Het uiteindelijke doel is dat elke echtgenoot recht krijgt op een behoorlijke echtscheiding met naleving van het Belgisch recht.

Il faut pouvoir aboutir à ce que chaque conjoint puisse avoir droit à un divorce en bonne et due forme dans le respect du droit belge.


Het uiteindelijke doel is dat elke echtgenoot recht krijgt op een behoorlijke echtscheiding met naleving van het Belgisch recht.

Il faut pouvoir aboutir à ce que chaque conjoint puisse avoir droit à un divorce en bonne et due forme dans le respect du droit belge.


Maar wanneer de vrouw het recht krijgt de echtscheiding in België te vragen en die echtscheiding in Marokko erkend wordt, verliest ze dan haar erfenisrechten in Marokko niet ?

Cependant, si la femme obtient le droit de demander le divorce en Belgique et si ce divorce est reconnu au Maroc, ne perd-elle pas ses droits à la succession au Maroc ?


Betalingen uit het onderlinge fonds compenseren minder dan 70 % van de gederfde inkomsten van de producent in het jaar waarin hij recht krijgt op deze steun.

Les paiements effectués par le fonds de mutualisation aux agriculteurs compensent moins de 70 % de la perte de revenu au cours de l'année où le producteur devient éligible au bénéfice de cette aide.


Betalingen uit het onderlinge fonds compenseren minder dan 70 % van de gederfde inkomsten van de producent in het jaar waarin hij recht krijgt op deze steun.

Les paiements effectués par le fonds de mutualisation aux agriculteurs compensent moins de 70 % de la perte de revenu au cours de l'année où le producteur devient éligible au bénéfice de cette aide.


Deze betalingen mogen niet meer compenseren dan 70 % van het inkomensverlies van de producent in het jaar waarin hij recht krijgt op deze steun.

Le montant de ces versements compensera moins de 70 % de la perte de revenu du producteur au cours de l’année où celui-ci acquiert le droit à bénéficier de cette aide.


2. Binnen het kader van hun bilaterale betrekkingen zorgen de lidstaten ervoor dat de aanvragen in de in lid 1 bedoelde gevallen gedurende een passende periode ook beschikbaar worden gesteld voor het betrokken publiek van de lidstaat die invloed kan ondervinden, zodat dit publiek het recht krijgt om opmerkingen over deze aanvragen kenbaar te maken voordat de bevoegde autoriteit tot haar besluit komt.

2. Dans le cadre de leurs relations bilatérales, les États membres veillent à ce que, dans les cas visés au paragraphe 1, les demandes soient également rendues accessibles pendant une période appropriée au public concerné de l'État membre susceptible d'être affecté, afin qu'il puisse faire part de ses observations avant que l'autorité compétente ne prenne sa décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'importeur het recht krijgt' ->

Date index: 2023-09-16
w