Wat betreft de rest van de wereld had ik verwacht dat de Commissie ons hier zou komen zeggen: Na een acht maanden durende impasse in de onderhandelingen met het Parlement constateren wij dat het Parlement zich voor de wijziging van artikel 6 van de TRIPS-overeenkomst heeft uitgesproken, en omdat dit nog niet tot een wijziging heeft geleid, zal de Commissie zich voor een wijziging van de WTO-regels inzetten.
En ce qui concerne le reste du monde, j’espérais que la Commission vienne nous expliquer: après huit mois d’impasse avec le Parlement, on constate que le Parlement a voté en faveur de la modification de l’article 6 de l’accord sur les ADPIC et, tandis qu’aucune modification n’a été effectuée, la Commission s’est engagée à se battre pour modifier les règles de l’OMC.