Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imo het heeft verzuimd passende » (Néerlandais → Français) :

(13) Er dient te worden gewaarborgd dat er geen afbreuk wordt gedaan aan de doelstellingen van deze richtlijn door tekortkomingen in de desbetreffende beproevingsnormen of als de IMO het heeft verzuimd passende normen vast te stellen voor uitrusting van zeeschepen die onder de werkingssfeer van deze richtlijn valt.

(13) Il est indispensable de faire en sorte que la réalisation des objectifs de la présente directive ne soit pas obérée par des lacunes dans les normes d'essai applicables ou par une omission, de la part de l'OMI, d'élaborer des normes appropriées pour les équipements marins relevant du champ d'application de la présente directive.


Slowakije heeft verzuimd een passend aantal en een passende soort bemonsteringspunten in te richten en voldoende geldige gegevens te verstrekken.

La Slovaquie n'a pas installé le nombre ni le type appropriés de points de prélèvement et n'a pas fourni suffisamment de données valides.


Aangezien Italië heeft verzuimd de aanhoudend hoge niveaus van microscopische zwevende deeltjes (PM10), die een groot risico voor de volksgezondheid inhouden, aan te pakken, verzoekt de Europese Commissie Italië passende maatregelen te nemen tegen PM10 teneinde een goede luchtkwaliteit en bescherming van de volksgezondheid te waarborgen.

Étant donné que l'Italie n'a pas réussi à remédier au problème persistant des niveaux élevés de petites particules (PM10), qui présentent un risque important pour la santé publique, la Commission européenne demande à l'Italie de prendre les mesures qui s'imposent contre les PM10 afin de garantir la bonne qualité de l'air et de protéger la santé publique.


Dat verslag wordt, met vermelding van eventuele genomen of te ondernemen maatregelen, voor passend gevolg bezorgd aan de IMO en aan de Partij die om het onderzoek heeft gevraagd (artikel 9 van het Scheepsrecyclingverdrag).

Ce rapport est adressé à la Partie qui a demandé l'enquête, accompagné de renseignements sur les éventuelles mesures qui ont été prises ou qui pourraient être prises, et à l'OMI pour qu'elle prenne les mesures appropriées (article 9 de la Convention sur le recyclage des navires).


De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft tijdens de 14de zitting van de Algemene Vergadering van de Internationale Maritieme Organisatie, hierna afgekort tot IMO, het verzoek geuit « het vraagstuk van het terrorisme aan boord of gericht tegen schepen » te bestuderen, teneinde passende maatregelen te kunnen aanbevelen.

Lors de la 14 session de l'Organisation maritime internationale — ci-après dénommée OMI en abrégé — l'Assemblée générale des Nations unies l'a incitée à « étudier le problème » du terrorisme exercé à bord de navire ou contre des navires afin de pouvoir recommander des mesures appropriées.


Deze voorlopige specificaties en normen zijn van toepassing totdat de IMO passende normen heeft aangenomen.

Ces spécifications et ces normes s'appliquent à titre provisoire jusqu'à ce que l'OMI ait adopté des normes appropriées.


4. De bevoegde autoriteit kan passende tegenmaatregelen nemen, met name ook wanneer de exploitant zulks verzuimd heeft.

4. L'autorité compétente peut prendre les mesures d'intervention appropriées, y compris en particulier lorsque l'opérateur ne l'a pas fait.


1. Indien op grond van onregelmatigheden of van informatie het vermoeden bestaat, dat een schip dat vrijwillig in een haven of bij een offshoreterminal van een lidstaat ligt in een van de in artikel 3, lid 1, bedoelde gebieden verontreinigende stoffen heeft geloosd of loost, zorgt de lidstaat ervoor dat er overeenkomstig zijn nationaal recht een passende inspectie wordt uitgevoerd, rekening houdend met de toepasselijke richtlijnen van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).

1. Si des irrégularités ou des informations amènent à soupçonner un navire qui est volontairement dans un port ou à un terminal en mer d'un État membre d'avoir été impliqué ou d'être impliqué dans un rejet de substances polluantes dans l'une des zones visées à l'article 3, paragraphe 1, l'État membre veille à ce qu'une inspection appropriée soit entreprise conformément à son droit national, en tenant compte des lignes directrices pertinentes adoptées par l'Organisation maritime internationale (OMI).


1. Indien op grond van onregelmatigheden of van informatie het vermoeden bestaat, dat een schip dat vrijwillig in een haven of bij een off-shore-terminal van een lidstaat ligt in een van de in artikel 3, lid 1, bedoelde gebieden verontreinigende stoffen heeft geloosd of loost, zorgt de lidstaat ervoor dat er overeenkomstig zijn nationaal recht een passende inspectie wordt uitgevoerd, rekening houdend met de toepasselijke richtlijnen van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).

1. Si des irrégularités ou des informations amènent à soupçonner un navire qui est volontairement dans un port ou à un terminal en mer d'un État membre d'avoir été impliqué ou d'être impliqué dans un rejet de substances polluantes dans l'une des zones visées à l'article 3, paragraphe 1, l'État membre veille à ce qu'une inspection appropriée soit entreprise conformément à son droit national, en tenant compte des lignes directrices pertinentes adoptées par l'Organisation maritime internationale (OMI).


Wanneer de tekortkoming het gevolg is van het feit dat de lidstaat heeft verzuimd een passend controlesysteem in te voeren, dan moet de correctie worden toegepast op alle uitgaven waarvoor dat controlesysteem vereist was.

Lorsque le manquement résulte de la non-adoption par l'État membre d'un système de contrôle approprié, la correction doit s'appliquer à la totalité des dépenses auxquelles ce système aurait dû s'appliquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imo het heeft verzuimd passende' ->

Date index: 2022-12-15
w