Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immigratiebeleid kwesties moet behandelen " (Nederlands → Frans) :

Van het resultaat van deze besprekingen zal gebruik worden gemaakt door de Voorjaarsraad van 2008, die de kwesties van de volgende generatie van netwerken en het internet moet behandelen.

Les résultats de ces discussions constitueront une source d'inspiration pour le Conseil européen de printemps de 2008 qui doit se pencher sur les questions soulevées par la nouvelle génération de réseaux et de l'internet.


De heer Vankrunkelsven verduidelijkt dat een hoge raad voor deontologie die deontologische kwesties moet behandelen voor alle beroepen in de gezondheidszorg, gebaseerd moet zijn op een brede vertegenwoordiging van al deze beroepen.

M. Vankrunkelsven explique qu'un conseil supérieur de déontologie qui est amené à traiter des questions de déontologie pour toutes les professions des soins de santé doit être fondé sur une représentation large de toutes ces professions.


De heer Vankrunkelsven verduidelijkt dat een hoge raad voor deontologie die deontologische kwesties moet behandelen voor alle beroepen in de gezondheidszorg, gebaseerd moet zijn op een brede vertegenwoordiging van al deze beroepen.

M. Vankrunkelsven explique qu'un conseil supérieur de déontologie qui est amené à traiter des questions de déontologie pour toutes les professions des soins de santé doit être fondé sur une représentation large de toutes ces professions.


Mevrouw Schumacher begint met een overzicht van de vooruitgang die is geboekt in het politieke kader dat kwesties van geweld tegen vrouwen in situaties van en na conflicten moet behandelen en legt daarbij de nadruk op resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad (2000), vooral in de context van de recente tiende verjaardag van die resolutie.

Mme Schumacher fait d'abord le point sur la progression du cadre politique destiné à traiter les questions de violence contre les femmes dans les conflits et situations post-conflictuelles, en mettant l'accent sur la Résolution 1325 du Conseil de sécurité (2000), surtout dans le contexte de son dixième anniversaire, célébré récemment.


Daartoe maakt het Bureau aan de Werkgroepen de dossiers over die voor advies aan de Raad werden voorgelegd en stuurt de door de Werkgroepen voorbereide ontwerpadviezen naar de Leden; - bepaalt de Werkgroep(en) die een adviesaanvraag zal/zullen behandelen, het type van op te stellen advies en de termijn waarbinnen dit moet worden uitgebracht; - vervult een bemiddelende rol voor elke aan een Werkgroep voorbehouden kwestie die niet binnen dez ...[+++]

A cet effet, le Bureau transmet aux Groupes de Travail les dossiers qui sont soumis au Conseil pour avis et envoie aux Membres les projets d'avis préparés par les Groupes de Travail ; - détermine le ou les Groupe(s) de Travail qui va/vont traiter une demande l'avis, le type d'avis à rédiger et le délai dans lequel celui-ci devra être rendu ; - exerce un rôle d'arbitrage pour toute question dévolue à un Groupe de Travail mais n'ay ...[+++]


18. verwelkomt de inzet van de Commissie voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, en benadrukt dat een "Europees pact inzake het immigratiebeleid" kwesties moet behandelen in verband met zowel de aanpak van illegale immigratie, het beheer van legale immigratie en een ambitieuzer beleid inzake integratie van domeinen binnen de bevoegdheid van de EU, als het uitvoeren van een Europees asielbeleid op basis van voorstellen die de Commissie vóór het einde van het jaar moet p ...[+++]

18. salue l'engagement de la Commission en faveur du développement d'une politique commune en matière d'immigration et souligne qu'un pacte européen sur la politique d'immigration devrait s'intéresser à la lutte contre l'immigration clandestine et à la gestion de l'immigration légale, à une politique d'intégration plus ambitieuse dans les domaines relevant de la compétence l'Union, mais aussi à la création d'une politique européenne en matière d'asile, sur la base de propositions qui devront être présentées par la Commission avant la ...[+++]


Het programma moet drie verschillende gebieden bestrijken en het op grond van deze verordening ingestelde comité moet zowel horizontale als sectorale kwesties behandelen.

Le programme devrait couvrir trois domaines différents, et le comité institué en vertu du présent règlement devrait traiter les questions horizontales et sectorielles.


De rol van de Ombudsman van de EU en de commissie Verzoekschriften van het Europees Parlement moet worden uitgebreid en hun doeltreffendheid worden vergroot door de oprichting van netwerken van soortgelijke, in de lidstaten bestaande, organen. Deze kunnen geschillen waarbij burgers zijn betrokken en kwesties op het niveau van de EU behandelen.

Le rôle et l'efficacité du Médiateur européen et de la commission des pétitions du Parlement européen doivent être complétés par la création de réseaux d'organismes similaires existants dans les États membres qui puissent statuer sur les litiges faisant intervenir des citoyens et des questions d'ordre communautaire.


Ik draai het argument om: evenmin als het federale niveau hebben de gewesten een ethisch monopolie. Ik vind dus dat ook het federale niveau ethische kwesties moet behandelen.

Je retourne l'argument et je dis que la Région n'est pas la seule à avoir le monopole de l'éthique, je pense que le fédéral doit aussi traiter des sujets éthiques.


Als het Handvest communautair wordt en werkelijk dwingende kracht heeft, moet het hof dat de Europese zaken moet behandelen ook voor kwesties die het Handvest betreffen, bevoegd zijn.

En effet, si cette Charte devient communautaire et réellement contraignante, la cour qui doit traiter des affaires européennes devrait devenir compétente également pour les questions relatives à la Charte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immigratiebeleid kwesties moet behandelen' ->

Date index: 2024-05-10
w