Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immigranten stemrecht zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

* Onderwijs en opleiding zouden zich moeten richten op het afwijzen van racisme en vreemdelingenhaat: onderwijs in de vreemde talen voor minderheden en immigranten, evenals onderwijs in de moedertaal; opleiding van leerkrachten in multiculturele vraagstukken; deelname aan het onderwijsstelsel, in het bijzonder van migranten en minderheden.

Faire en sorte que l'éducation et la formation soient axées sur le rejet du racisme et de la xénophobie : enseignement des langues étrangères pour les minorités et les immigrants, mais aussi enseignement dans leur langue maternelle ; formation des enseignants à la diversité; participation au système éducatif, en particulier pour les migrants et les minorités.


Wij hebben vóór de alternatieve resolutie gestemd omdat we een paragraaf van het socialistische blok in het Parlement geschrapt wilden zien, waarin stond dat immigranten stemrecht zouden moeten krijgen.

Nous avons voté pour dans le premier cas, de sorte à pouvoir retirer un paragraphe inséré par le bloc socialiste de cette Assemblée accordant le droit de vote aux immigrants.


er moet één jaarlijks speerpunt voor de vaststelling van de uitgaven komen, zodat de Commissie in staat wordt gesteld om een kritisch expertiseniveau te bereiken, en programma's strenger te beoordelen en te evalueren en daarin te investeren; de sectoren waarop de investeringen zich zouden moeten richten zijn onder andere terugdringing van de werkgelegenheidsverschillen tussen autochtonen en immigranten, verbetering van de onderwijsprestaties van immigranten, verbetering van de onderwijs- en werkgelegenheidsvoorui ...[+++]

un point essentiel devrait consister, chaque année, à fixer les dépenses, en permettant à la Commission de développer une masse critique de compétences, à investir dans les programmes et à les suivre et les évaluer de manière plus rigoureuse; parmi les cibles d'investissement devraient figurer la réduction des disparités d'emploi entre ressortissants nationaux et immigrants, l'amélioration de la participation et des résultats des immigrants dans l'éducation, la promotion des perspectives d'éducation et d'emploi des femmes, les programmes linguistiques et d'initiation, la santé, le logement ...[+++]


a. er moet één jaarlijks speerpunt voor de vaststelling van de uitgaven komen, zodat de Commissie in staat wordt gesteld om een kritisch expertiseniveau te bereiken, en programma's strenger te beoordelen en te evalueren en daarin te investeren, de sectoren waarop de investeringen zich zouden moeten richten zijn onder andere terugdringing van de werkgelegenheidsverschillen tussen autochtonen en immigranten; verbetering van de onderwijsprestaties van immigranten, verbetering van de onderwijs- en werkgelegenheidsvoo ...[+++]

(a) un point essentiel devrait consister, chaque année, à fixer les dépenses, en permettant à la Commission de développer une masse critique d'expertise, à investir dans les programmes et à les suivre et les évaluer de manière plus rigoureuse; parmi les cibles d'investissement devraient figurer la réduction des disparités d'emploi entre ressortissants nationaux et immigrants, l'amélioration de la participation et des résultats de ces derniers dans l'éducation, la promotion des perspectives d'éducation et d'emploi des femmes, les programmes linguistiques et introductifs, la santé, le logement ...[+++]


21. is van mening dat de lidstaten, wat betreft het stemrecht van de burgers van de Unie en de bevoegdheid van de lidstaten op dat vlak, de mogelijkheid zouden moeten onderzoeken het stemrecht bij de regionale en nationale verkiezingen uit te breiden tot alle ingezetenen, ongeacht hun nationaliteit; is tevens van mening dat de lidstaten die niet hun nationaliteit toekennen aan individuen die gedurende een redelijke tijdsspanne wettelijk op hun grondgebied verblijven, dan in ieder geval moeten ...[+++]

21. considère que les États devraient, en ce qui concerne le droit de vote des ressortissants communautaires et la compétence des États membres dans ce domaine, étudier la possibilité d'étendre le droit de voter aux élections régionales et nationales à tous les citoyens résidents, indépendamment de leur nationalité; considère également que les États membres qui n'octroient pas la nationalité aux ressortissants résidant légalement sur leur territoire depuis une période raisonnable de temps doivent, au moins, examiner la possibilité d'octroyer le droit de voter à toutes les élect ...[+++]


Er is nagegaan of voor bepaalde economische sectoren of voor grote categorieën immigranten aparte regelingen zouden moeten worden voorgesteld.

La question s'est posée de savoir s'il convenait de proposer des instruments spécifiques pour certains secteurs définis de l'économie ou pour de grandes catégories de migrants.


De “rode draad” van al deze hoofdstukken was de situatie van immigranten, want wij zouden bijvoorbeeld – nog altijd volgens het verslag – niet voldoende open staan voor vluchtelingen en asielzoekers, wij zouden niet voldoende immigranten op onze kieslijsten zetten en we zouden aan legale immigranten stemrecht moeten geven.

Entre tous ces chapitres, le "fil rouge" était la situation des immigrés, puisque, par exemple, toujours selon ce texte, nous ne serions pas assez ouverts aux réfugiés et demandeurs d’asile, nous ne placerions pas suffisamment d’immigrés sur les listes électorales, et nous devrions donner le droit de vote aux immigrés légaux.


Verder moeten de perspectieven voor veranderingen en verbeteringen op de lange termijn die zouden moeten helpen bij het oplossen van bestaande problemen op enkele overige gebieden (bijvoorbeeld de uitsluiting van immigranten van bepaalde sociale uitkeringen of het gebrek aan vernieuwende, actieve maatregelen voor de arbeidsmarkt voor mensen die niet op de reguliere arbeidsmarkt inzetbaar zijn) nader onderzocht worden.

Les perspectives d'évolution ou d'amélioration à long terme qui contribueraient à résoudre les problèmes existants dans d'autres domaines (par exemple, la privation de certains avantages sociaux pour les immigrants ou l'absence de mesures politiques actives du marché du travail pour ceux qui ne sont pas "employables" sur le « premier » marché du travail, ou marché « principal ») .


In haar mededeling van november 2000 [48] heeft de Commissie gewezen op de vele verschillende soorten immigranten die in aanmerking zouden moeten komen voor integratiemaatregelen, de voornaamste groep vormen daarbij uiteraard de migrerende werknemers, hun gezinsleden die in het kader van de gezinshereniging zijn toegelaten, vluchtelingen en mensen die internationale bescherming genieten.

Dans sa communication de novembre 2000 [48], la Commission attire l'attention sur les diverses catégories d'immigrants qui devraient bénéficier de mesures d'intégration - principalement les travailleurs migrants, les membres de leur famille admis dans le cadre du regroupement familial, les réfugiés et les personnes bénéficiant d'une protection internationale.


Krachtens de bepalingen van de wet zouden nieuwe immigranten die van plan zijn langere tijd te blijven, direct na aankomst deel moeten nemen aan integratiecursussen (basis- en aanvullende talencursussen, oriëntatiecursussen).

Aux termes de cette loi, les nouveaux immigrants qui comptent s'établir durablement dans le pays doivent participer à des cours d'intégration dès leur arrivée (cours de langue niveaux débutant et intermédiaire, cours d'orientation).


w