Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdoening zonder beslissing
Het geding is zonder voorwerp geraakt

Vertaling van "immers zonder voorwerp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afdoening zonder beslissing | het geding is zonder voorwerp geraakt

non-lieu à statuer


geraakt door vallend voorwerp uit luchtvaartuig zonder ongeval met luchtvaartuig

heurté par un objet qui tombe d'un avion, sans accident d'avion


geraakt door vallend voorwerp uit luchtvaartuig zonder ongeval met luchtvaartuig, inzittende van ruimtevaartuig gewond

heurté par un objet qui tombe d'un avion, sans accident d'avion, passager d'un vaisseau spatial blessé


geraakt door vallend voorwerp uit luchtvaartuig zonder ongeval met luchtvaartuig, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

heurté par un objet qui tombe d'un avion, sans accident d'avion, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aantal bepalingen zullen dan immers zonder voorwerp zijn geworden.

En effet, un certain nombre de dispositions seraient alors devenues sans objet.


Volgens de heer Dubié is het punt 2 immers zonder voorwerp geworden aangezien de Olympische vlam reeds voorbij de top van de Everest is gekomen.

M. Dubié estime en effet que le point 2 est devenu sans objet étant donné que la torche olympique est déjà passée par le sommet de l'Everest.


Gelet op het bovenvermelde negatieve antwoord op punt 2 van de algemene opmerkingen van de Raad van State betreffende de niet-toepasselijkheid van de ontworpen regeling op de opdrachten die enkel zijn onderworpen aan de Belgische bekendmaking, wordt geen gevolg gegeven aan de opmerkingen betreffende artikel 5 die immers zonder voorwerp geworden zijn.

Eu égard à la réponse négative susmentionnée au point 2 des remarques générales du Conseil d'Etat concernant la non-application du régime en projet aux marchés soumis uniquement à la publicité belge, les remarques relatives à l'article 5 n'ont pas été suivies parce qu'elles sont devenues sans objet.


De Commissie heeft de grenswaarden voor dit zware metaal immers inmiddels gewijzigd, zodat het beroep, wat barium betreft, zonder voorwerp is geworden.

En effet, la Commission a entretemps modifié les valeurs limites pour ce métal lourd, si bien que le recours est devenu sans objet à l’égard du baryum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat verschil berust immers op een pertinent criterium ten aanzien van de gevolgen en de draagwijdte van de beschikkingen die het voorwerp uitmaken van het beroep : de beschikking waarbij tot de opschorting van de uitspraak wordt besloten, stelt de tenlastelegging vast en veronderstelt de instemming van de verdachte met een maatregel die, indien hij niet wordt ingetrokken, een einde maakt aan de vervolging, terwijl de beschikking van buitenvervolgingstelling zich ertoe beperkt vast te stellen dat de strafvordering niet kan worden vo ...[+++]

En effet, cette différence repose sur un critère pertinent au regard des effets et de la portée des ordonnances qui font l'objet du recours : l'ordonnance décidant de la suspension du prononcé établit la prévention, et suppose un accord de l'inculpé sur une mesure qui, si elle n'est pas révoquée, met fin aux poursuites, tandis que l'ordonnance de non-lieu se limite à constater que l'action publique ne peut être poursuivie, sans se prononcer sur l'établissement ou non de la prévention.


In een grote meerderheid van de gevallen zal het zelfs zo zijn dat de arbeidsrechtbank, die kennis genomen heeft van een dergelijk beroep, de beslissing van de minister of de staatssecretaris afwacht om te beslissen : in geval van verzaking door de minister, wordt het beroep immers zonder voorwerp.

Bien plus, dans la grande majorité des cas, c'est le tribunal du travail, saisi d'un tel recours, qui attend la décision du ministre ou du secrétaire d'État pour statuer : en effet, en cas de renonciation par le ministre, le recours deviendra sans objet.


Daaruit volgt dat de mogelijke inmenging in de voor de Raad van State ingestelde beroepen tegen de voormelde besluiten niet toe te schrijven is aan de te dezen bestreden bepalingen, maar aan de voormelde artikelen 133 en 136 van de wet van 22 februari 1998, aangezien sommige van die bepalingen immers respectievelijk van die aard zijn dat ze het belang van de verzoekende partij bij de genoemde beroepen raken of ze zonder voorwerp maken.

Il s'ensuit que l'interférence éventuelle dans les recours introduits, devant le Conseil d'Etat, à l'encontre des arrêtés précités est imputable non aux dispositions contestées en l'espèce, mais aux articles 133 et 136 précités de la loi du 22 février 1998, certaines de ces dispositions étant en effet de nature, respectivement, à affecter l'intérêt de la requérante auxdits recours ou à les priver d'objet.


Daaruit volgt dat de mogelijke inmenging in de voor de Raad van State ingestelde beroepen tegen de voormelde besluiten niet toe te schrijven is aan de te dezen bestreden bepalingen, maar aan de voormelde artikelen 133 en 136 van de wet van 22 februari 1998, aangezien sommige van die bepalingen immers respectievelijk van die aard zijn dat ze het belang van de verzoekende partijen bij de genoemde beroepen raken of ze zonder voorwerp maken.

Il s'ensuit que l'interférence éventuelle dans les recours introduits, devant le Conseil d'Etat, à l'encontre des arrêtés précités est imputable non aux dispositions contestées en l'espèce, mais aux articles 133 et 136 précités de la loi du 22 février 1998, certaines de ces dispositions étant en effet de nature, respectivement, à affecter l'intérêt des requérantes auxdits recours ou à les priver d'objet.


Daaruit volgt dat de mogelijke inmenging in de voor de Raad van State ingestelde beroepen tegen de voormelde besluiten niet toe te schrijven is aan het te dezen bestreden artikel 19, maar aan de voormelde artikelen 133 en 136 van de wet van 22 februari 1998, aangezien die bepalingen immers respectievelijk van die aard zijn dat ze het belang van de verzoekende partijen bij de genoemde beroepen raken of ze zonder voorwerp maken.

Il s'ensuit que l'interférence éventuelle dans les recours introduits, devant le Conseil d'Etat, à l'encontre des arrêtés précités est imputable non à l'article 19 contesté en l'espèce, mais aux articles 133 et 136 précités de la loi du 22 février 1998, ces dispositions étant en effet de nature, respectivement, à affecter l'intérêt des requérantes auxdits recours ou à les priver d'objet.


Wat de draagwijdte van de prejudiciële vragen betreft, dient de eerste vraag zonder voorwerp te worden verklaard in zoverre zij, ten aanzien van artikel 320, voor de kandidaat voor de erkenning de onmogelijkheid opwerpt om « met alle wettelijke middelen het bewijs van zijn vaderschap te leveren » : artikel 320 heeft dit immers geenszins tot voorwerp en beperkt zich tot de mogelijkheid het vaderschap van de echtgenoot van de moeder te doen vervallen door de machtiging te krijgen om het kind te erkennen; de rechtba ...[+++]

En ce qui concerne la portée des questions préjudicielles, la première doit être déclarée sans objet, en ce qu'elle évoque, au sujet de l'article 320, l'impossibilité pour le candidat à la reconnaissance de « faire la preuve par toutes voies de droit de sa paternité » : en effet, l'article 320 n'a nullement cet objet, se limitant à permettre de faire tomber la paternité du mari de la mère en obtenant l'autorisation de reconnaître l'enfant; se bornant à vérifier le respect des conditions de l'article 320, le tribunal ne vérifie ni l'exactitude de la reconnaissance, ni son opportunité.




Anderen hebben gezocht naar : afdoening zonder beslissing     immers zonder voorwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers zonder voorwerp' ->

Date index: 2021-12-03
w