Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers wel eisen » (Néerlandais → Français) :

De hypothecaire schuldeiser kan de openbare verkoop van het onroerend goed eisen; artikel 1561 is immers niet van toepassing aangezien het hier niet een beslag betreft op het onverdeelde aandeel, maar wel het uitvoerend beslag op het onroerend goed waarop de hypotheek rust.

Le créancier hypothécaire peut exiger la vente publique du bien immobilier; en effet, l'article 1561 ne s'applique pas étant donné qu'il ne s'agit pas en l'occurrence d'une saisie de la part indivise mais bien de la saisie-exécution du bien immobilier sur lequel repose l'hypothèque.


De hypothecaire schuldeiser kan de openbare verkoop van het onroerend goed eisen; artikel 1561 is immers niet van toepassing aangezien het hier niet een beslag betreft op het onverdeelde aandeel, maar wel het uitvoerend beslag op het onroerend goed waarop de hypotheek rust.

Le créancier hypothécaire peut exiger la vente publique du bien immobilier; en effet, l'article 1561 ne s'applique pas étant donné qu'il ne s'agit pas en l'occurrence d'une saisie de la part indivise mais bien de la saisie-exécution du bien immobilier sur lequel repose l'hypothèque.


Men moet er zich wel van bewust zijn dat deze regel aan de verantwoordelijke van de verwerker hoge eisen stelt voor wat de eerste verplichting betreft : daarbij wordt immers opgelegd dat de bewakingscamera geen beeld mag opleveren die de intimiteit van een persoon schendt.

Il faut être conscient que cette règle impose de grandes exigences au responsable du traitement en ce qui concerne la première obligation: ceci exige en effet que la caméra de surveillance ne puisse fournir aucune image qui porte atteinte à l'intimité d'une personne.


Het is niet aan de Europese Unie om de bouw van nieuwe centrales tegen te gaan of de sluiting van bestaande installaties te eisen, besluiten die immers onder de bevoegdheid van de staten zelf vallen, maar wel om een cultuur van nucleaire veiligheid te bevorderen.

Il n’appartient pas à l’Union européenne d’empêcher la construction de nouvelles centrales ou de demander la fermeture d’installations, décisions qui relèvent de la souveraineté des États, mais bien de promouvoir une culture de la sûreté nucléaire.


[123] Zie zaak 152/73, Sotgiu, Jurispr. 1974, blz. 153. Het Hof oordeelde dat het van geen belang is of een werknemer is aangesteld als werknemer of ambtenaar, dan wel of zijn arbeidsverhouding van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke aard is. Deze juridische kwalificaties variëren immers naar gelang van de nationale wetgeving en kunnen derhalve geen interpretatiecriterium bieden dat aansluit op de eisen van het gemeenschapsrecht.

[123] Voir l'affaire 152/73, Sotgiu REC [1974] 153, dans laquelle la CJCE a jugé qu'il n'y a aucun intérêt à savoir si un travailleur est engagé comme salarié ou fonctionnaire ou même si les conditions dans lesquelles il est employé relèvent de la législation publique ou privée; ces désignations juridiques peuvent varier selon le caprice de la législature nationale et ne peuvent donc constituer un critère approprié d'interprétation des exigences de la législation communautaire.


[123] Zie zaak 152/73, Sotgiu, Jurispr. 1974, blz. 153. Het Hof oordeelde dat het van geen belang is of een werknemer is aangesteld als werknemer of ambtenaar, dan wel of zijn arbeidsverhouding van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke aard is. Deze juridische kwalificaties variëren immers naar gelang van de nationale wetgeving en kunnen derhalve geen interpretatiecriterium bieden dat aansluit op de eisen van het gemeenschapsrecht.

[123] Voir l'affaire 152/73, Sotgiu REC [1974] 153, dans laquelle la CJCE a jugé qu'il n'y a aucun intérêt à savoir si un travailleur est engagé comme salarié ou fonctionnaire ou même si les conditions dans lesquelles il est employé relèvent de la législation publique ou privée; ces désignations juridiques peuvent varier selon le caprice de la législature nationale et ne peuvent donc constituer un critère approprié d'interprétation des exigences de la législation communautaire.


In het nieuwe koninklijk besluit stelt de minister immers wel eisen aan de satellietborstkliniek betreffende het aantal nieuwe diagnosen, met name minstens 60 per jaar, maar er is geenszins sprake van een minimaal aantal ingrepen per `snijdend arts', ook hier niettegenstaande een advies van de Raad waarin een minimale activiteit van 30 nieuwe diagnoses per jaar voor de borstchirurg wordt aanbevolen.

Dans le nouvel arrêté royal, la ministre impose en effet à la clinique du sein satellite au moins 60 nouveaux diagnostics par an sans que soit imposé un nombre minimal d'interventions par « médecin qui opère » et cela, malgré un avis du Conseil qui recommande une activité minimale de 30 nouveaux diagnostics par an pour le spécialiste en chirurgie mammaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers wel eisen' ->

Date index: 2025-02-27
w