Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers voorrang gegeven » (Néerlandais → Français) :

In feite betekent dit dat het slechts kan worden toegepast wanneer de vennootschap haar zetel niet in België of in de Europese Gemeenschap heeft (in dat geval wordt immers voorrang gegeven aan de Brusselse verordening). Gezien de restrictieve formulering van artikel 109, zal het dus bijna onmogelijk zijn in België op te treden.

En réalité, ceci signifie qu'il ne peut intervenir que dans le cas où la société n'aura pas son siège en Belgique ou dans la Communauté européenne (dans ce cas, priorité est donnée au règlement de Bruxelles); vu la formulation restrictive de l'article 109, il ne sera pratiquement pas possible d'agir en Belgique.


Daar heeft de wetgever immers voorrang gegeven aan het fundamentele recht van het kind op eerbiediging van het (feitelijke) gezinsleven (artikel 319bis van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat het verzet van de echtgenote tegen de erkenning van het kind enkel rechtsgeldig is indien bewezen wordt dat de erkenner van het kind niet de biologische vader is) (1).

Il a considéré que le droit fondamental de l'enfant primait le respect de la vie familiale (de fait) (l'article 319bis du Code civil dispose que l'opposition de l'épouse à la reconnaissance n'est valable que s'il est établi que celui qui reconnaît l'enfant n'est pas le père biologique) (1).


In feite betekent dit dat het slechts kan worden toegepast wanneer de vennootschap haar zetel niet in België of in de Europese Gemeenschap heeft (in dat geval wordt immers voorrang gegeven aan de Brusselse verordening). Gezien de restrictieve formulering van artikel 109, zal het dus bijna onmogelijk zijn in België op te treden.

En réalité, ceci signifie qu'il ne peut intervenir que dans le cas où la société n'aura pas son siège en Belgique ou dans la Communauté européenne (dans ce cas, priorité est donnée au règlement de Bruxelles); vu la formulation restrictive de l'article 109, il ne sera pratiquement pas possible d'agir en Belgique.


In een tweetalig land moet in het onderwijs immers voorrang worden gegeven aan de kennis van een andere landstaal boven het Engels.

Dans un pays bilingue, priorité doit en effet être donnée dans l'enseignement à la connaissance d'une autre langue nationale par rapport à l'anglais.


Het Europees Parlement moet op dit vlak een centrale rol spelen. Het risico is immers heel groot dat het debat en de raadplegingen over een voor de burgers zo belangrijk onderwerp door de televisie-industrie worden gedomineerd en dat bij de eindbeslissingen voorrang wordt gegeven aan economische overwegingen en intergouvernementele belangen.

Le PE doit jouer un rôle central dans ce domaine. Le risque est en effet très grand que sur un sujet aussi important pour les citoyens, le débat et les consultations ne soient dominés par les industries de la télévision et que les décisions finales privilégient les considérations économiques et les transactions intergouvernementales.


In het kader van deze arbeidsverhouding heeft het algemeen belang immers voorrang op het privé-belang (4) en kan de continuïteit van de regeringsactiviteiten ernstig worden verstoord, indien een wettelijke of reglementaire vooropzeg zou worden gegeven.

Dans un domaine où la réalisation du bien public l'emporte sur l'intérêt individuel (4), la continuité de l'activité gouvernementale pourrait être gravement perturbée par la prestation de préavis légaux ou réglementaires.


Wij onderschrijven daarom de amendementen waarin voorrang wordt gegeven aan de bescherming van de volksgezondheid. Wij kunnen ons met name vinden in de amendementen waarin wordt voorgesteld beschrijvingen als “licht”, “light ” of “mild” te verbieden. De tabak in sigaretten en sigaren en in pruimtabak brengt immers de gezondheid ernstige schade toe.

Aussi soutiendrons-nous les amendements qui défendent en priorité la santé publique, et notamment ceux qui interdisent les descripteurs car, "léger", "light " ou "mild ", le tabac, en cigarettes, en cigares ou en pâte ? chiquer nuit gravement ? la santé.


Wij onderschrijven daarom de amendementen waarin voorrang wordt gegeven aan de bescherming van de volksgezondheid. Wij kunnen ons met name vinden in de amendementen waarin wordt voorgesteld beschrijvingen als “licht”, “light” of “mild” te verbieden. De tabak in sigaretten en sigaren en in pruimtabak brengt immers de gezondheid ernstige schade toe.

Aussi soutiendrons-nous les amendements qui défendent en priorité la santé publique, et notamment ceux qui interdisent les descripteurs car, "léger", "light" ou "mild", le tabac, en cigarettes, en cigares ou en pâte ? chiquer nuit gravement ? la santé.


Er werd immers voorrang gegeven aan de ontwerpen inzake de interne en externe rechtspositie van de gedetineerden, de zogenaamde ontwerpen Dupont en Holsters.

En effet, la priorité est donnée aux projets relatifs au statut juridique interne et externe des détenus, lesdits projets Dupont et Holsters.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers voorrang gegeven' ->

Date index: 2022-07-18
w