Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «immers twijfels bestaan » (Néerlandais → Français) :

68. constateert bezorgd dat bovengenoemde, aan de geconsolideerde rekeningen gehechte noot 6 enkel betrekking heeft op financiële correcties en terugvorderingen op Europees niveau, en dat informatie over intrekkingen, terugvorderingen en nog niet afgehandelde terugvorderingen betreffende de Structuurfondsen op het niveau van de lidstaten, niet worden vermeld wegens redenen die verband houden met de betrouwbaarheid: „er blijven immers twijfels bestaan over de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens die door sommige lidstaten en/of voor sommige programma's worden ingediend”; verzoekt de Commissie jaarlijks met een mededeling te komen ...[+++]

68. constate avec préoccupation que la note 6 susmentionnée, annexée aux comptes consolidés, porte uniquement sur les corrections financières et les recouvrements effectués au niveau de l'Union et que les informations sur les retraits, les recouvrements effectués ou pendants de fonds structurels dans les États membres ne sont pas fournies pour des raisons de fiabilité «étant donné qu'il subsiste des doutes quant à la qualité et l'exhaustivité des données soumises par certains États membres et/ou pour certains programmes»; invite la Commission à rendre publics une fois par an, dans une communication, tous les montants corrigés l'année précédente par des corrections financières et des recouvrements pour tous les modes de ...[+++]


64. constateert bezorgd dat bovengenoemde, aan de geconsolideerde rekeningen gehechte noot 6 enkel betrekking heeft op financiële correcties en terugvorderingen op Europees niveau, en dat informatie over intrekkingen, terugvorderingen en nog niet afgehandelde terugvorderingen betreffende de Structuurfondsen op het niveau van de lidstaten, niet worden vermeld wegens redenen die verband houden met de betrouwbaarheid: "er blijven immers twijfels bestaan over de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens die door sommige lidstaten en/of voor sommige programma's worden ingediend"; verzoekt de Commissie jaarlijks met een mededeling te komen ...[+++]

64. constate avec préoccupation que la note 6 susmentionnée, annexée aux comptes consolidés, porte uniquement sur les corrections financières et les recouvrements effectués au niveau de l'Union et que les informations sur les retraits, les recouvrements effectués ou pendants de fonds structurels dans les États membres ne sont pas fournies pour des raisons de fiabilité "étant donné qu'il subsiste des doutes quant à la qualité et l'exhaustivité des données soumises par certains États membres et/ou pour certains programmes"; invite la Commission à rendre publics une fois par an, dans une communication, tous les montants corrigés l'année précédente par des corrections financières et des recouvrements pour tous les modes de ...[+++]


Immers, wat betreft de aanduiding van de voogd door de vrederechter (artikel 393 van het Burgerlijk Wetboek), dit betreft zowel de persoon en de goederen van de minderjarige, mag er geen twijfel bestaan dat de hoorplicht hier geldt vanaf 12 jaar.

En effet, lorsque le juge de paix désigne un tuteur (article 393 du Code civil), cette tutelle porte tant sur la personne que sur les biens du mineur; il ne peut cependant y avoir aucun doute que l'audition obligatoire est ici applicable à tous les mineurs à partir de l'âge de 12 ans.


De wil van de wetgever laat immers geen enkele twijfel bestaan.

Il n'y a aucun doute concernant la volonté du législateur.


Ze is immers enerzijds opgenomen in de memorie van toelichting die deel uitmaakt van de parlementaire stukken en anderzijds maakt zij deel uit van de ratificatie-instrumenten en laat ze naar de VS toe en naar de ganse EU toe geen enkele twijfel bestaan.

D'une part, elle figure dans l'exposé des motifs qui fait partie des documents parlementaires; d'autre part, elle fait partie des instruments de ratification et elle ne laisse subsister aucun doute à l'égard des États-Unis ni de l'ensemble de l'UE.


De wil van de wetgever laat immers geen enkele twijfel bestaan.

Il n'y a aucun doute concernant la volonté du législateur.


Immers, wat betreft de aanduiding van de voogd door de vrederechter (artikel 393 van het Burgerlijk Wetboek), dit betreft zowel de persoon en de goederen van de minderjarige, mag er geen twijfel bestaan dat de hoorplicht hier geldt vanaf 12 jaar.

En effet, lorsque le juge de paix désigne un tuteur (article 393 du Code civil), cette tutelle porte tant sur la personne que sur les biens du mineur; il ne peut cependant y avoir aucun doute que l'audition obligatoire est ici applicable à tous les mineurs à partir de l'âge de 12 ans.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


In de resolutie van de heer Wynn en in de documenten van onze eigen fractie hebben wij er geen twijfel over laten bestaan dat wij niet willen dat financiële vooruitzichten doorlopen na de ambtstermijn van de volgende Commissie. Hoe zou het immers democratisch te rijmen zijn als wij besluiten namen voor een toekomstig Parlement en voor een toekomstige Commissie?

Nous avons clairement fait comprendre, dans la résolution de M. Wynn et dans les documents de notre propre groupe, que nous ne voulons pas que des perspectives financières dépassent le mandat de la prochaine Commission. En effet, comment pouvons-nous justifier, du point de vue démocratique, que nous décidions pour les futurs Parlements et les futures Commissions?


Overwegende dat toeslagstoffen algemeen gebruikt worden in de sector; dat er op basis van de herkomst geen twijfel over kan bestaan dat bepaalde toeslagstoffen zoals zwarte schisten en zaagmeel afvalstoffen zijn, afkomstig van respectievelijk steenkoolwinning (steenkoolterrils) en de houtverwerkingsindustrie; dat het immers materialen zijn waarvan de oorspronkelijke houder zich wil ontdoen;

Considérant que les additifs sont utilisés de manière générale dans le secteur; que sur la base de l'origine il n'y peut y avoir aucun doute que certains additifs tels que les schistes noirs et la sciure sont des déchets provenant de respectivement les charbonnages (terrils de charbon) et les industries traitant le bois; que ce sont en effet des matériaux dont le propriétaire original veut se débarrasser;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers twijfels bestaan' ->

Date index: 2023-04-13
w