Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Immer groenend
Immers
Kokkels opgelegd in azijn
Sanctie
Sempervirens
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "immers opgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement






kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vaak wordt de hoofddoek immers opgelegd door hun man, door de ouders, door de imam of door de moslimgemeenschap.

En effet, le foulard est souvent imposé par leur mari, leurs parents, l'imam ou la communauté musulmane.


Men moet er zich wel van bewust zijn dat deze regel aan de verantwoordelijke van de verwerker hoge eisen stelt voor wat de eerste verplichting betreft : daarbij wordt immers opgelegd dat de bewakingscamera geen beeld mag opleveren die de intimiteit van een persoon schendt.

Il faut être conscient que cette règle impose de grandes exigences au responsable du traitement en ce qui concerne la première obligation: ceci exige en effet que la caméra de surveillance ne puisse fournir aucune image qui porte atteinte à l'intimité d'une personne.


Vaak wordt de hoofddoek immers opgelegd door hun man, door de ouders, door de imam of door de moslimgemeenschap.

En effet, le foulard est souvent imposé par leur mari, leurs parents, l'imam ou la communauté musulmane.


Immers, de ordonnantiegever vermag niet af te wijken van een voorwaarde die de federale wetgever in artikel 1 van de wet van 26 juli 1962 heeft opgelegd.

Il n'appartient pas en effet au législateur ordonnanciel de déroger à une exigence formulée par le législateur fédéral à l'article 1 de la loi du 26 juillet 1962.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit vraagstuk rijst in het algemeen wanneer men het hoogst mogelijke cyberveiligheidsniveau wil verzekeren, maar is tevens van het grootste belang in het kader van de verplichtingen die elke EU-lidstaat in de toekomst zal moeten naleven in het kader van de cyberveiligheidsstrategie van de EU. In het voorstel van de Europese richtlijn netwerk- en informatiebeveiliging (NIS) wordt immers een reeks maatregelen opgelegd die de EU-lidstaten moeten implementeren om de cyberveiligheid van de digitale omgeving en a fortiori van de zogenaamde vitale infrastructuur ...[+++]

Si cette question se pose d'une manière générale en vue d'assurer un niveau de cyberécurité des plus élevés, elle est également essentielle au vu des obligations qu'auront à l'avenir tout État membre de l'Union européenne dans le cadre de la stratégie de cybersécurité de l'UE. En effet, la proposition de Directive européenne, sur la sécurité des réseaux et de l'information (SRI) met en avant une série de mesures obligatoires dans le chef des États membres afin de garantir la cybersécurité de l'environnement numérique et, a fortiori, des infrastructures dites critiques.


Aangezien de Grondwetgever een territoriaal bevoegde wetgever heeft aangewezen om het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen te regelen, moeten de aan de leerkrachten opgelegde taalkennisvereisten, in die aangelegenheid, immers worden beschouwd als een noodzakelijk corollarium van die bevoegdheid.

En effet, dès lors que le Constituant a désigné un législateur compétent pour régler l'emploi des langues dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics sur un territoire déterminé, les conditions de connaissance linguistiques imposées aux enseignants en cette matière doivent être considérées comme un corollaire nécessaire de cette compétence.


Dat maakt het moeilijk en zelfs onmogelijk om grote investeringsprojecten te realiseren. Aangezien de bedragen in hun geheel voor het jaar '0' moeten worden ingeschreven, kan men immers niet langer aan de door Europa opgelegde begrotingscriteria voldoen.

Cela rend dès lors difficile, voire impossible, la réalisation de projets d'investissement de grande ampleur dont les montants, inscrits en totalité pour l'année "0", ne permettent plus de respecter les critères budgétaires imposés par l'Europe.


Immers, voor prestaties geleverd in 2014 kan er geen variabele bezoldiging in 2015 worden uitbetaald gezien de restricties opgelegd door de Europese Commissie.

En effet, pour les prestations 2014, aucune rémunération variable ne peut être versée vu les restrictions imposées par la Commission européenne.


Eenieder die gedagvaard wordt om voor de correctionele rechtbank te verschijnen om een strafrechtelijke sanctie opgelegd te krijgen wegens een overtreding van de sociale wetgeving, kan immers de voor de straf geldende uitvoeringsvoorwaarden en meer bepaald, het uitstel, genieten. Dat geldt geenszins voor iemand die bij de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen de beslissing waarbij hem een administratieve geldboete wordt opgelegd.

En effet, toute personne citée à comparaître devant le tribunal correctionnel, en vue de se voir imposer une sanction pénale pour manquement à la législation sociale, peut bénéficier des dispositifs de modalisation de la peine et, notamment, du sursis; alors que la personne qui, sanctionnée par le biais d'une amende administrative, souhaite exercer un recours contre cette décision devant le tribunal du travail, ne peut en aucun cas bénéficier de semblables mécanismes.


Die kostprijs werd immers opgelegd - volgens mij ten onrechte - door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen, zonder enige inspraak van de sector, terwijl die toch moest betalen.

Ce prix est imposé - à tort, selon moi - par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire, sans concertation avec le secteur alors que c'est quand même lui qui devait payer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers opgelegd' ->

Date index: 2022-01-23
w