Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
één maand

Traduction de «immers op gewezen dat bepaalde amerikaanse » (Néerlandais → Français) :

De gerechtelijk politie heeft er immers op gewezen dat bepaalde Amerikaanse verstrekkers van informaticadiensten systematisch weigerden samen te werken met de gerechtelijke autoriteiten.

La police judiciaire a en effet signalé que certains fournisseurs de services américains refusaient systématiquement de collaborer avec les autorités judiciaires.


De afdeling wetgeving van de Raad van State had er immers op gewezen dat het huidige artikel 15ter de bevoegdheid voor de regeling van de procedure voor het ontnemen van de dotatie voor de Raad van State aan de Koning toewijst, terwijl artikel 160 van de Grondwet vereist dat de grondbeginselen van elke procedure voor de Raad van State bij wet worden bepaald.

Comme l'avait souligné la section législation du Conseil d'État, l'article 15ter actuel se contente de confier au Roi le pouvoir d'organiser la procédure de privation de dotation devant le Conseil d'État, alors que l'article 160 de la Constitution exige que les grands principes de toute procédure devant le Conseil d'État soient fixés par une loi.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat bestaat tussen de personen die hoger beroep aantekenen in een procedure van gemeen recht en diegenen die hoger beroep aantekenen tegen een beschikking die is gewezen op de vorderingen in verband met de respectieve rechten en plichten van de echtgenoten, met hun huwelijksvermogensstelsel en met bepaalde verplichtingen die ontstaan uit het huwelijk of de afstamming, in zoverre enkel de eerstgenoemden de verlenging van de termijn voor hoger beroep - bedoeld in arti ...[+++]

La question préjudicielle est relative à la différence de traitement existant entre les personnes interjetant appel dans une procédure de droit commun et celles interjetant appel d'une ordonnance rendue sur les demandes relatives aux droits et devoirs respectifs des époux, à leur régime matrimonial et à certaines obligations qui naissent du mariage ou de la filiation en ce que seules les premières bénéficient de la prorogation du délai d'appel - prévue à l'article 50, alinéa 2, du Code judiciaire - jusqu'au quinzième jour de l'année judiciaire nouvelle lorsque le délai a pris cours et expire pendant les vacances judiciaires : ledit artic ...[+++]


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]


Wij zijn immers ingehaald door Portugal en bepaalde Amerikaanse staten, maar nog meer door het internationaal recht.

En effet, nous avons été devancés par le Portugal et par certains États américains mais plus encore, par le droit international.


De uitvoering van de bepalingen van dat artikel veroorzaakte echter een aantal procedureproblemen. De afdeling wetgeving van de Raad van State had er immers op gewezen dat het huidige artikel 15ter de bevoegdheid voor de regeling van de procedure voor het ontnemen van de dotatie voor de Raad van State aan de Koning toewijst, terwijl artikel 160 van de Grondwet vereist dat de grondbeginselen van elke procedure voor de Raad van State bij wet en niet bij koninklijk besluit worden bepaald.

Comme l'avait souligné la section législation du Conseil d'État, l'article 15ter actuel se contente de confier au Roi le pouvoir d'organiser, par arrêté royal, la procédure de privation de dotation devant le Conseil d'État, alors que l'article 160 de la Constitution exige que les grands principes de toute procédure devant le Conseil d'État soient fixés par la loi et non pas par un arrêté royal.


Gelet op de verantwoordelijkheid van bepaalde ondernemingen zou het interessant zijn dat de regering, in afwachting van aanvullende informatie, voorstelt hun activiteiten te schorsen, althans in dat gebied. In ons verslag wordt er immers op gewezen dat het onderzoek en de evaluatie moeten worden voortgezet en dat er de komende zittingsperiode. bijkomende werkzaamheden moeten worden verricht

À l'égard de la responsabilité de certaines entreprises - et notre rapport souligne qu'il faudra poursuivre les investigations, les évaluations, et prévoir des travaux complémentaires lors de la prochaine législature - il eût été intéressant qu'en attendant des informations complémentaires, le gouvernement propose une suspension de leurs activités, au moins dans cette région.


Daar rolde immers de contraspionagedienst een netwerk op dat volgens bepaalde bronnen verantwoordelijk was voor de «grootste spionagezaak uit de Amerikaanse geschiedenis». Het netwerk zou hebben willen doordringen tot de systemen van de ministeries van Justitie en Defensie via het «Drug Enforcement Agency», dat strijd voert tegen drugs en toegang heeft tot informatie van andere ministeries.

Ce réseau aurait voulu infiltrer les systèmes des ministères de la Justice et de la Défense par le biais de la «Drug Enforcement Agency», l'organisme qui est chargé de la lutte antidrogue et qui, dans ce cadre, a accès à des informations relatives à d'autres ministères.


Rond die tijd hadden Canadese studies immers gewezen op een bepaald risico en ik had de vrijheid genomen u te vragen welke maatregelen u in overweging nam in het licht van die nieuwe informatie.

En effet, à l'époque, des études canadiennes avaient mis en évidence un certain risque, et je m'étais permis de vous demander quelles mesures vous envisagez de prendre en fonction de ces nouvelles informations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers op gewezen dat bepaalde amerikaanse' ->

Date index: 2022-07-29
w