Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers onze goedkeuring hechten » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe koers uitstippelen.

Il s'agira donc d'approuver les recommandations par pays, destinées à orienter les politiques et les budgets des États membres, d'adopter le pacte pour la croissance et l'emploi, de lancer la phase finale des travaux devant aboutir à l'adoption du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), qui doit être mis à profit au service de la croissance et de l'emploi, et, enfin et surtout, de placer notre Union économique et monétaire (UEM) sur une nouvelle voie.


Daarom zullen wij niet alleen voor het verslag stemmen, maar ook onze goedkeuring hechten aan de toetreding van deze twee landen tot het Schengengebied.

C’est pourquoi nous allons non seulement voter pour ce rapport, mais nous allons également donner notre consentement à ce que ces deux pays rejoignent l’espace Schengen.


In het kader van dit alles stel ik voor dat we onze goedkeuring hechten aan deze overeenkomst, en ik wil uw aandacht vestigen op de verschillende aanbevelingen die ik gedaan heb, in het bijzonder met betrekking tot de behoefte om de evaluatie van de resultaten aanzienlijk te verbeteren.

Vu tous ces éléments, je propose l’adoption de cet accord, et j’attirerais l’attention sur les diverses recommandations que je formule, en particulier celles sur la nécessité d’améliorer considérablement l’évaluation des résultats.


Daarom heb ik voor dit verslag gestemd, waarmee wij onze goedkeuring hechten aan de verlenging van de verordening en waarborgen dat de nieuwe bevoegdheden die het Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon geniet, gerespecteerd worden, met name de nieuwe bevoegdheden inzake gedelegeerde handelingen.

J’ai donc voté en faveur de ce rapport, qui approuve la prolongation du règlement concerné et modifie les éléments nécessaires afin que les nouvelles compétences conférées au Parlement par le traité de Lisbonne, en particulier celles relatives aux actes délégués, soient respectées.


Om te beginnen wil ik het voorzitterschap bedanken voor al het werk dat het met betrekking tot dit onderwerp heeft verricht. Ik meen verder dat het Parlement zich met dit voorzitterschap gelukkig kan prijzen. We gaan nu immers onze goedkeuring hechten aan een stuk wetgeving dat de buitengrenzen zal versterken en aldus zal bijdragen tot meer veiligheid voor onze burgers.

Tout d’abord, je voudrais féliciter la présidence pour son travail dans ce domaine et, comme la présidence, je crois que le Parlement peut se réjouir du fait que l’acte législatif que nous nous apprêtons à adopter contribuera à renforcer nos frontières extérieures et à accroître la sécurité de nos concitoyens.


Voordat we onze goedkeuring hechten aan deze verdragen en overgaan tot ratificatie, moeten we ons wellicht afvragen of hierin wel aan de meest recente behoeften op dit gebied wordt voldaan.

Alors que nous allons donner notre accord à la ratification de ces traités, nous pouvons nous demander s'ils répondent aux besoins les plus actuels en la matière.


Uit recente openbare debatten is immers gebleken dat onze burgers enorm veel belang aan groei en werkgelegenheid hechten.

Le débat public a récemment montré que la croissance et l’emploi étaient d’une importance cruciale pour nos concitoyens.


Uit recente openbare debatten is immers gebleken dat onze burgers enorm veel belang aan groei en werkgelegenheid hechten.

Le débat public a récemment montré que la croissance et l’emploi étaient d’une importance cruciale pour nos concitoyens.


Deze richtlijn moet ervoor zorgen dat alle lidstaten hun goedkeuring hechten aan gemeenschappelijke definities van delicten (zoals fraude, corruptie en het witwassen van geld) waardoor de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad, alsmede aan gemeenschappelijke bepalingen inzake de aansprakelijkheid, de straffen en de samenwerking met de Commissie. Met deze richtlijn wordt er immers in hoofdzaak naar gestreefd het mate ...[+++]

En application de cette directive, tous les États membres adopteront des définitions communes pour les infractions (fraude, corruption, blanchiment de capitaux) qui portent atteinte aux finances communautaires, ainsi que des règles communes en matière de responsabilité, de sanctions et de coopération avec la Commission. Le principal objectif de la directive est en effet de rapprocher le droit pénal matériel des États membres en matière de définition des pratiques criminelles portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté, ainsi qu'en matière de responsabilité pénale et de sanctions pénales applicables.


Wij hechten onze goedkeuring aan het evaluatieverslag en nemen het document over gemeenschappelijke waarden en standpunten aan.

Nous approuvons le rapport d'évaluation et adoptons le document "Valeurs et positions communes".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers onze goedkeuring hechten' ->

Date index: 2024-05-16
w