Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep onregelmatigheden

Vertaling van "immers onregelmatigheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groep onregelmatigheden en wederzijdse bijstand landbouwproducten

Groupe de travail Irrégularités, assistance mutuelle - produits agricoles




Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen

Code de conduite sur les modalités pratiques pour la communication des cas de fraudes et des irrégularités dans le secteur des Fonds structurels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De belastingplichtige kan door het aantekenen van verzet tegen het dwangbevel (artikel 89, tweede lid, van het WBTW) immers alle grieven, onder meer betreffende de grond van de belasting, de onregelmatigheden in de onderzoeksfase en de invordering zelf bij een rechter met volle rechtsmacht aanvoeren.

En signifiant son opposition à la contrainte (article 89, alinéa 2, du Code de la TVA), le contribuable peut en effet faire valoir, devant un juge de pleine juridiction, tous les griefs, notamment en ce qui concerne la base d'imposition, les irrégularités intervenues au cours de la phase d'investigation et le recouvrement lui-même.


Immers, in het kader van het Omgevingsvergunningsdecreet beoogt de toepassing van de administratieve lus een vergunningsprocedure te zuiveren van onregelmatigheden, terwijl in het kader van het decreet van 4 april 2014 het de bedoeling is een geschil dat hangende is voor een bestuursrechtscollege definitief te beslechten.

En effet, dans le cadre du décret relatif au permis d'environnement, l'application de la boucle administrative vise à purger une procédure en autorisation des irrégularités qu'elle contient, alors que dans le cadre du décret du 4 avril 2014, l'objectif poursuivi est de trancher définitivement un litige pendant devant une juridiction administrative.


Artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek bevestigt immers een grondregel, terwijl de artikelen 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek alleen op de onregelmatigheden naar de vorm van toepassing zijn.

En effet, l'article 17 du Code judiciaire consacre une règle de fond, et les articles 860 et suivants du Code judiciaire s'appliquent aux seules irrégularités formelles.


Het Hoog Comité van Toezicht werd immers opgericht bij koninklijk besluit van 30 oktober 1910 en werd bij de minister van Spoorwegen, Posterijen en Telegrafen belast met het toezicht op de activiteiten van het personeel van het departement; het was de bedoeling paal en perk te stellen aan de grove onregelmatigheden bij het Bestuur der spoorwegen.

Le Comité supérieur de contrôle avait en effet été créé par un arrêté royal du 30 octobre 1910 et était chargé auprès du ministre des Chemins de fer, Postes et Télégraphes de contrôler l'activité de son personnel pour mettre fin aux graves irrégularités commises dans l'administration des chemins de fer de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met de aanwijzingen van onregelmatigheden bij de toepassing van de criteria van de sociale derdebetaler, neemt de Dienst zich voor deze problematiek in de nabije toekomst te onderzoeken in het kader van de politiek van het “geïntegreerde aanpak”, teneinde dit samen met de verzekeringsinstellingen op een gecoördineerde en geïntegreerde manier uit te voeren. Er moet immers ook rekening mee gehouden worden dat op dit ogenblik het Koninklijk besluit op de derdebetalersregeling in al zijn aspecten wordt herzien.

Tenant compte d’indices d’irrégularités dans les critères d’application du tiers payant social, le Service envisage dans un avenir proche d’analyser cette problématique dans le cadre d’une « approche intégrée » et coordonnée avec les Organismes assureurs Notons d’ailleurs qu’en ce moment, l’Arrêté Royal sur le tiers payant est en cours de révision dans tous ses aspects.


Immers, afdeling 6 betreft de bepalingen over de technische specificaties en de onregelmatigheden die daarop betrekking hebben, vallen onder de regeling van § 3, eerste lid, aangaande de substantiële materiële onregelmatigheden.

En effet, la section 6 concerne les dispositions relatives aux spécifications techniques et les irrégularités s'y rapportant relèvent quant à elles du régime prévu par le paragraphe 3, alinéa 1, concernant les irrégularités matérielles substantielles.


Gezien het grote belang van de nagestreefde doelstellingen is het, gelet op het evenredigheidsbeginsel en de bescherming van persoonsgegevens, gerechtvaardigd om de desbetreffende gegevens bekend te maken. Dit gaat immers niet verder dan wat in een democratische samenleving vereist is en wat nodig is om onregelmatigheden te voorkomen.

Compte tenu de l'importance primordiale des objectifs poursuivis, il convient, conformément au principe de proportionnalité et aux exigences en matière de protection des données à caractère personnel, de prévoir la publication générale des informations pertinentes, une telle publication n'allant pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique aux fins de la prévention des irrégularités.


Gezien het grote belang van de nagestreefde doelstellingen is het, gelet op het evenredigheidsbeginsel en de bescherming van persoonsgegevens, gerechtvaardigd om de desbetreffende gegevens bekend te maken. Dit gaat immers niet verder dan wat in een democratische samenleving vereist is en wat nodig is om onregelmatigheden te voorkomen.

Compte tenu de l'importance primordiale des objectifs poursuivis, il convient, conformément au principe de proportionnalité et aux exigences en matière de protection des données à caractère personnel, de prévoir la publication générale des informations pertinentes, une telle publication n'allant pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique aux fins de la prévention des irrégularités.


De toepasselijkheid van de vereisten van artikel 6.1 van het Verdrag vanaf de fase die aan de berechting voorafgaat - en derhalve de controle erop door de onderzoeksgerechten - is des te meer wenselijk daar zij aldus de strafvordering zou beschermen tegen het grote risico dat zij achteraf teniet wordt gedaan : de onregelmatigheden of nietigheden die het bewijsmateriaal aantasten, zouden immers kunnen worden opgeworpen op een ogenblik waarop het misschien mogelijk zal zijn de gevolgen van de onregelmatigheid weg te werken.

L'applicabilité des exigences de l'article 6.1 de la Convention dès la phase préliminaire au jugement - et partant leur contrôle par les juridictions d'instruction - est d'autant plus souhaitable qu'elle protégerait ainsi l'action publique du risque majeur de se voir par la suite mise à néant : les irrégularités ou nullités affectant les éléments de preuve pourraient en effet être soulevées à un moment où il sera peut-être possible de suppléer aux conséquences de l'irrégularité.


Het Hof van Cassatie bevestigt immers in een arrest van 7 januari 1998 dat de bewuste besluiten door onregelmatigheden aangetast zouden kunnen zijn.

La Cour de cassation a en effet confirmé, dans un arrêt du 7 janvier 1998, que les arrêts en question pourraient souffrir d'irrégularités.




Anderen hebben gezocht naar : groep onregelmatigheden     immers onregelmatigheden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers onregelmatigheden' ->

Date index: 2024-04-11
w