Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «immers ondanks enkele vage ethische » (Néerlandais → Français) :

De Europese richtlijn lijkt immers ondanks enkele vage ethische overwegingen meer waarde te hechten aan de commerciële logica van de octrooiering dan aan het eerbiedigen van ethische normen.

Le texte de la directive européenne semble en effet, malgré certaines velléités éthiques, faire prévaloir la logique commerciale des brevets sur le respect des normes éthiques.


­ De voorstellen van de minister betreffende de regulariseringen geven geen voldoening : zij bieden immers geen enkele oplossing voor de illegalen, ondanks alle voorgestelde maatregelen.

­ Les propositions du ministre concernant les régularisations ne le satisfont pas : celles-ci n'offrent aucune solution aux illégaux, malgré toutes les mesures proposées.


Dit komt de wederkerig Een senator, goed vertrouwd met de werking van de COSTA, verklaart dat deze instantie enkele van de hoekstenen van het Lambermontakkoord heeft gelegd waarvan het voorliggende ontwerp de wettelijke vertaling beoogt. Het regeerakkoord was omtrent de communautaire problematiek immers nogal in het vage gebleven en verwees naar het verslag van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat van 30 maart 1999 houdende evaluatie van de werking van de nieuwe f ...[+++]

L'accord de gouvernement était resté plutôt vague à propos de la problématique communautaire et renvoyait au rapport du 30 mars 1999 de la commission des Affaires institutionnelles du Sénat portant évaluation du fonctionnement des nouvelles structures fédérales (do c. Sénat, nº 1-1333).


Dit komt de wederkerig Een senator, goed vertrouwd met de werking van de COSTA, verklaart dat deze instantie enkele van de hoekstenen van het Lambermontakkoord heeft gelegd waarvan het voorliggende ontwerp de wettelijke vertaling beoogt. Het regeerakkoord was omtrent de communautaire problematiek immers nogal in het vage gebleven en verwees naar het verslag van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat van 30 maart 1999 houdende evaluatie van de werking van de nieuwe fe ...[+++]

L'accord de gouvernement était resté plutôt vague à propos de la problématique communautaire et renvoyait au rapport du 30 mars 1999 de la commission des Affaires institutionnelles du Sénat portant évaluation du fonctionnement des nouvelles structures fédérales (doc. Sénat, nº 1-1333).


Helaas lijkt er wat dit betreft geen enkele vooruitgang te worden geboekt, ondanks enkele vage beloftes over het opnemen van dit beleid in het Hervormingsverdrag van de EU.

Mais, malheureusement, il ne semble pas y avoir de progrès dans ce domaine, même s'il y a eu quelques engagements mal définis visant à inclure cette politique dans le traité modificatif.


Hoewel het voor de hand ligt dat er nog een lange weg moet worden afgelegd, lijdt het geen enkele twijfel dat de Russische bevolking als één man achter de huidige en de vorige president van de Russische Federatie staat. Ik hoop dat de Europese Unie en Rusland hun succesvolle samenwerking zullen voortzetten, ondanks een aantal belemmeringe ...[+++]

J’espère que, malgré certains obstacles, la coopération fructueuse UE-Russie va se poursuivre, car les deux parties y ont tout intérêt.


Via het Forum kan ook onbegrensd worden nagedacht over het complexe karakter van het Internet en kan zelfs tijdig worden ingespeeld op de technische, ethische en juridische beperkingen ervan. Er zijn immers veel punten van zorg, naast de zaken die de Unie na aan het hart liggen: het verkleinen van de digitale kloof, vrijheid van meningsuiting op het Internet, culturele diversiteit, bescherming van kinderen en - ik noem er nog enkele - identificatie via ...[+++]

Il permet également de mener une réflexion ouverte, à la hauteur de la complexité d'Internet, voire d'anticiper ses limites tant techniques qu'éthiques et juridiques car les enjeux sont grands outre les sujets chers à l'Union: réduction de la fracture numérique, liberté d'expression sur la toile, diversité culturelle, protection des enfants – j'en citerai quelques autres – l'identification par fréquence radio, l'IRFID, c'est-à-dire in fine la constitut ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Ondanks de druk van NGO's en ondanks het rapport van de onderzoekscommissie in de Senaat heeft de regering geen enkele verklaring afgelegd tegen de wettelijke en/of ethische overtredingen die bedrijven in Oost-Congo hebben gepleegd of nog steeds plegen.

Malgré la pression des ONG et le rapport de la commission d'enquête du Sénat, le gouvernement n'a pas fait la moindre déclaration contre les infractions légales et/ou éthiques commises par les entreprises au Congo oriental.


Ondanks de verzoeken van auteursverenigingen en kunstenaars, mag geen enkele van hun vertegenwoordigers deel uitmaken van die commissie, terwijl zij de belangrijkste betrokkenen zijn. D) wat de betaling van het vakantiegeld door de werkgever betreft, dient te worden aangestipt dat de gemaakte keuze van een circulaire cheque voor een bepaalde categorie van kunstenaars (met name de buitenlanders) problemen doet rijzen; E) het beheer met betrekking tot de door kunstenaars ge ...[+++]

De plus, malgré les demandes des sociétés d'auteurs et artistes, aucun de leurs représentants ne peut faire partie de cette commission, alors qu'ils sont les premiers concernés; D) concernant le paiement par l'employeur du pécule de vacances, il est à relever que pour une certaine catégorie d'artistes (notamment les étrangers), l'option choisie du chèque circulaire pose problème; E) la gestion du travail temporaire presté par les artistes pose un réel problème, car, en permettant aux agences d'intérim de s'occuper du créneau artistique, elles ne peuvent dans le cadre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers ondanks enkele vage ethische' ->

Date index: 2021-12-18
w