Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers om formele garanties hebben gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Een normale marktdeelnemer zou in ruil voor een dergelijke garantie een premie hebben gevraagd, maar EMPORDEF deed dit niet ondanks het aanzienlijke risico dat ENVC niet in staat zou zijn de leningen af te lossen, gezien de moeilijkheden waarin het bedrijf op dat moment verkeerde.

Un opérateur normal sur le marché aurait demandé une prime en échange de la fourniture de ce type de «garantie», ce que n'a pas fait Empordef, malgré le risque élevé qu'ENVC ne parvienne pas à rembourser ses prêts, compte tenu des difficultés qu'elle connaissait alors.


Te hoge garantie-eisen allerhande maken het immers soms bijzonder moeilijk voor kmo's om mee te dingen. Deze zogenaamde garanties hebben immers een perverse nevenwerking, namelijk het uitbannen van kmo's bij overheidsaanbestedingen.

En exigeant des garanties trop élevées, on risque de rendre la participation des PME particulièrement difficile car de telles garanties ont un effet secondaire pervers, à savoir celui d'exclure les PME des adjudications publiques.


Te hoge garantie-eisen allerhande maken het immers soms bijzonder moeilijk voor kmo's om mee te dingen. Deze zogenaamde garanties hebben immers een perverse nevenwerking, namelijk het uitbannen van kmo's bij overheidsaanbestedingen.

En exigeant des garanties trop élevées, on risque de rendre la participation des PME particulièrement difficile car de telles garanties ont un effet secondaire pervers, à savoir celui d'exclure les PME des adjudications publiques.


Hoewel vanouds wordt gesteld dat het recht op vrije toegang tot lokalen waar een beroepsactiviteit wordt uitgeoefend geen recht tot huiszoeking inhoudt (6) , heeft het hof van beroep te Antwerpen (7) voor recht gezegd dat de bevoegdheden van de belastingambtenaren bij een fiscaal onderzoek in het kader van het toegangsrecht tot de lokalen op grond van artikel 319 van het WIB 1992 beperkter zijn dan de bevoegdheden waarover de leden van de gerechtelijke diensten beschikken wanneer zij een huiszoekingsbevel uitvoeren; de belastingambtenaren zijn immers, nadat ze de betrokken lokalen hebben betreden, ...[+++]

S'il est traditionnellement enseigné que le libre accès aux locaux professionnels n'implique pas un droit de perquisition (6) , la cour d'appel d'Anvers (7) a néanmoins dit pour droit qu'au cours d'une enquête fiscale, les compétences des fonctionnaires fiscaux, dans le cadre du droit d'accès aux locaux sur pied de l'article 319 du CIR 1992, sont plus limitées que celles des membres des services judiciaires dans l'exécution d'un mandat de perquisition, étant donné que les agents du fisc n'ont pas la compétence, après avoir accédé aux locaux concernés, d'y examiner sans plus n'importe quels documents, mais seulement les documents dont ils ...[+++]


Naast hoofdzakelijk formele technische correcties of herformuleringen van de artikelen 66 tot 78, voegt artikel 71 een « beschermingsperiode » in na een aanbesteding. Tijdens deze periode zal de winnaar de garantie hebben de enige te zijn die de beter vergoedbare categorie geniet.

Outre des corrections d'ordre essentiellement formel et technique ou une reformulation des articles 66 à 78, l'article 71 introduit une période de « protection » prenant cours après l'appel d'offre, durant laquelle le gagnant aura la garantie d'être le seul à bénéficier de la catégorie mieux remboursée.


Het impliceert immers dat de voorstanders van de openbaarheid ervan uitgaan dat andere wetsontwerpen en wetsvoorstellen waarvoor zij dat niet hebben gevraagd, de burgers minder zouden interesseren.

Il implique en effet que les partisans de la publicité partent du principe que d'autres projets et propositions de lois pour lesquels ils ne l'ont pas demandée intéresseraient moins les citoyens.


Zoals de Europese Raad en het Europees Parlement hadden gevraagd, is in het jeugdwerkgelegenheidspakket van de Commissie een voorstel opgenomen voor een aanbeveling aan de lidstaten over de invoering van een jeugdgarantie. Doel ervan is te garanderen dat alle jongeren tot de leeftijd van 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een goede baan, voortg ...[+++]

Donnant suite aux demandes du Conseil européen et du Parlement européen, la Commission a inclus dans son «Paquet emploi jeunes» une proposition de recommandation aux États membres concernant l’introduction d’une Garantie pour la jeunesse. Celle-ci vise à ce que tous les jeunes jusqu’à l’âge de 25 ans se voient proposer une offre de qualité portant sur un emploi, un complément de formation, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l’enseignement formelle ou la perte de leur emploi.


Deze laatste zou immers om formele garanties hebben gevraagd van het Waalse Gewest ten aanzien van de voortzetting of verhoging, gedurende een periode van 10 of 15 jaar, van de vergoeding voor onderhoud en brandbestrijding en zou vergelijkbare garanties hebben verlangd ten aanzien van het effectieve maximum, over dezelfde periode, van de bijdrage aan het milieufonds.

Ce dernier aurait en effet cherché des garanties formelles de la Région wallonne quant à la poursuite, voire la hausse, et ce sur une période de 10 voire 15 ans de la compensation entretien-incendie; il aurait cherché des garanties similaires quant au plafonnement effectif sur la même période de sa contribution au fonds environnement.


Bovendien hebben de lidstaten, op 25 mei 2012, een verlenging gevraagd van de uitgifteperiode van de herfinancieringsmaatregelen die gedekt worden door hun garantie.

Les Etats Membres ont par ailleurs demandé le 25 mai 2012 une prolongation de la fenêtre d'émission des instruments couverts par cette garantie.


De heer Steichen voegde hieraan toe : "Ik ben mij er terdege van bewust dat de gevraagde aangiften in de agrarische gemeenschap op bezwaren stuiten. De landbouwers moeten echter beseffen dat de Europese belastingbetalers recht hebben op garanties dat de 35 miljard ecu die dit jaar aan ondersteuning van de landbouwsector in de Gemeenschap wordt besteed, werkelijk alleen aan rechthebbenden wordt uitbetaald".

Je suis parfaitement conscient", a ajouté M. Steichen, "que les agriculteurs renâclent à l'obligation de remplir les déclarations nécessaires, mais ils doivent admettre que les contribuables communautaires sont en droit d'avoir la garantie que les 35 milliards d'écus, qui seront consacrés cette année au soutien du secteur agricole communautaire, atteindront réellement leur véritable destination"".


w